Beispiele für die Verwendung von "conscience" im Französischen mit Übersetzung "сознание"

<>
L'existence détermine la conscience. Бытие определяет сознание.
Donc, nous devons changer notre conscience. Поэтому мы должны изменить наше сознание.
Il a repris conscience à l'hôpital. Он пришёл в сознание в больнице.
Il n'a pas encore repris conscience. Он еще не пришел в сознание.
La simple prise de conscience est le commencement. Сознание - вот с чего все начинается.
Il n'a pas encore recouvré la conscience. Он еще не пришел в сознание.
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. Он потерял сознание от наркоза.
En tout cas, qu'est ce que la conscience? В любом случае, что же такое сознание?
Nous pouvons donc même parler d'un flux de conscience. Мы даже можем говорить о потоке сознания.
Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience. Он каждый вечер напивается до потери сознания.
Elle se saoule chaque soir jusqu'à en perdre conscience. Она каждый вечер напивается до потери сознания.
L'état de conscience se trouve vraiment dans le lobe frontal. В действительности сознание находится в лобных долях.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine. Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres. Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
C'est la petite voix dans la tête où siège votre conscience. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
Le moi est simplement notre centre des opérations, notre conscience, notre boussole morale. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Voilà ce que nous savons à propos du fonctionnement de la conscience adulte. Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого.
Comment votre conscience pourrait gérer le fait que votre corps soit séparé dans l'espace? Как ваше сознание справлялось бы с тем, что тело ваше делокализовано?
Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur. Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
Les blogs féministes sont fondamentalement la version du 21ème siècle de la prise de conscience. Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.