Beispiele für die Verwendung von "consiste" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle415 заключаться110 состоять50 andere Übersetzungen255
En quoi consiste la culture ? Что такое культура вообще?
Ceci consiste en 400 mètres carrés. На территории площадью 4000 квадратных метра
La premičre consiste ŕ réunifier notre pays. Первое - это восстановление единства нашей страны.
L'un consiste à offrir une motivation extrinsèque. Один - предложить внешнюю мотивацию.
Une autre technique consiste à interroger directement les gens. Еще одним методом является непосредственный опрос людей.
Son rôle consiste à se conduire de manière responsable. Ответственное поведение - да.
Mon travail consiste surtout à s'éloigner de ça. Большая часть моей работы связана с тем, чтобы избавиться вот от этого.
Et notre travail consiste à concevoir des paysages sonores. Мы занимаемся построением звуковых панорам.
Le défi à relever consiste à obtenir le juste équilibre. Вопрос в том, как достигнуть равновесия.
Le marketing consiste à vendre une annonce à une entreprise. Маркетинг - это продажа рекламы фирме.
Je suis sûr que vous savez ce en quoi elle consiste. Уверен, многие из вас уже знают о технологии "захват движения".
La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix. Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой.
La trépanation consiste simplement à percer un trou dans le crâne. Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе.
Une autre façon de voir consiste à regarder l'évolution temporelle. Ещё один способ - посмотреть на развитие событий во времени.
Et vous venez juste d'entendre en quoi consiste son but. И вы слышали, что такое цель.
ne consiste pas seulement à décrire ce qui est devant moi. чтобы просто документировать происходящее.
La science consiste à découvrir ce qui n'est pas encore connu. Наука, по своей сути, открытие неизведанного.
La première analogie consiste à comparer le régime iranien au régime nazi. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
L'alternative consiste à baisser la valeur faciale de la dette grecque. В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
L'étape-clé consiste à écrire cette nouvelle transaction dans ce livre. Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.