Beispiele für die Verwendung von "construisions" im Französischen mit Übersetzung "построить"

<>
Et franchement, même si j'aime les designs que nous construisions, j'ai toujours eu peur de ne pas vraiment l'aimer, parce que j'étais tombé amoureux de ce paysage sauvage - et comment pouvais-je recréer cette magie? И, честно говоря, даже, если мне нравится дизайн того, что мы построили, я всегда боялся, что в итоге, парк мне не понравится, потому что я настолько влюбился в эту дикую природу, а как можно воссоздать ее магию?
Et on le fait depuis des milliers d'années, que ce soit quant on chassait en bandes, quand on faisait de l'élevage dans les coopératives, avant que ce grand système appelé hyper-consommation n'arrive et que nous construisions des clôtures et créions nos propres petits fiefs. И мы делали это тысячи лет, будь это охота в стае или фермерский кооператив, до того как пришла эта большая система под названием "гипер-потребление" и мы построили все эти заборы, создали свои собственные маленькие феоды.
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
Que pouvons-nous construire ici?" Что мы можем тут построить?"
Quand cela a été construit ? Когда это было построено?
La ville peut être construite. Город может быть построен.
Vous pouvez faire construire des routes. Будут построены дороги.
Elle ignore qui construisit ces maisons. Она не знает, кто построил эти дома.
Voilà la machine qu'il construisit. Вот машина, которую он построил.
J'ai construit une nouvelle maison. Я построил новый дом.
Nous l'avons construit pour Bali. Это пример, который мы построили для Бали.
J'ai construit ce petit appartement. Построил маленькую квартиру.
Et puis je l'ai construite. И потом я его построил.
La statue fut construite en France. Статуя была построена во Франции.
Von Neumann découvrit comment construire ces machines. Фон Нойман нашел, как можно построить машины.
J'ai construit chaque planche d'or. Построил каждый кусочек золота.
Et pourtant il s'en construit beaucoup. И таких уже много построено.
Excusez-moi, qui a construit ces structures ? Но кто же построил эти постройки?
Ce château a été construit en 1610. Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году.
Le pont fut construit en deux ans. Мост был построен за два года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.