Beispiele für die Verwendung von "contexte" im Französischen mit Übersetzung "контекст"

<>
Tout est dans le contexte. Это все о контексте.
Le contexte a été oublié. Контекст оказался утерян.
Mais vous devez tenir compte du contexte. Но необходимо смотреть на контекст.
C'est parfait pour ce contexte particulier. Все идеально для данного контекста.
Histoire de remettre les chiffres dans leur contexte : Если поместить эту цифру в контекст:
Ils montrent le mot, mais pas le contexte : Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
Sommes-nous en mesure de les interpréter en contexte ? Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
Dépendant du contexte, dépendant du résultat, choisissez votre paradigme. Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата.
Cela aura des incidences dans le contexte post-autoritaire. Это будет иметь свои последствия в поставторитарном контексте.
Qu'advient-il de l'éducation dans ce contexte? Что происходит с образованием в таком контексте?
Mais dans le contexte saoudien, elles représentent une véritable avancée. Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение.
Je vais en parler dans le contexte d'une histoire. Я хочу поговорить об этом в контексте
Mais un contexte ne s'apprécie qu'en y vivant. Тем не менее, не существует лучшего способа оценить роль контекста, чем самому пожить в нем.
Et ce serait inaudible dans un contexte comme celui-ci. И стало бы полной неразберихой в таком контексте, как этот.
Deux garanties peuvent éviter ce problème dans le contexte international. Две меры безопасности помогут избежать этой проблемы в международном контексте.
Donc, qu'est-ce que cela signifie pour le contexte? Каковы же выводы относительно контекста?
Le contexte stratégique de la sédition irakienne est également nouveau. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
AfriGadget s'intéresse à la technologie dans un contexte africain. АфриГаджет - это блог, который смотрит на технологию в африканском контексте.
Oui, il dit bien cela, mais dans un contexte très spécifique : Да, это написано, но в определенном контексте:
Dans ce nouveau contexte, la solidarité est aussi cruciale que jamais. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.