Beispiele für die Verwendung von "contiendra" im Französischen mit Übersetzung "содержать"
Übersetzungen:
alle236
содержать158
сдерживать56
включать16
вмещать3
заключать в себе1
andere Übersetzungen2
Même si une sorte de communiqué est concocté à la hâte en décembre - et si les pays où des élections se préparent, comme le Royaume-Uni, font pression pour un texte de ce type -, difficile de croire qu'il contiendra suffisamment de détails ou reflétera le niveau exact d'engagement pour avoir l'impact qui fait tant défaut.
Если в декабре на скорую руку и сделают какое-нибудь совместное заявление - и страны, в которых грядут выборы, такие как Великобритания, поспособствуют этому - трудно предположить, что заявление будет содержать важные сведения или в нем будут приниматься обязательства соответствующего уровня и оно возымеет воздействие, которое так необходимо.
Elles contiennent une molécule qu'on appelle un neurotransmetteur.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Мы также верим, что содержание это самое важное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung