Beispiele für die Verwendung von "continent" im Französischen
Cinquante ans après la révolution cubaine, ce continent reste divisé.
Действительно, спустя пятьдесят лет после Кубинской революции, Латинская Америка расходится во мнениях.
Mais le continent est également confronté à des défis majeurs.
Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
Ce continent avait besoin de capital mais l'épargne lui faisait défaut.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
Il infeste maintenant le continent américain, l'Europe, l'Asie et l'Australie.
Сегодня она наводняет Америки, Европу, Азию и Австралию.
Ils pourraient s'attaquer par exemple au dangereux nationalisme qui persiste sur leur continent.
Например, азиатские страны могли бы сделать куда больше для борьбы с опасным национализмом, процветающим в Азии.
D'autres maladies tropicales parasitiques sont des fléaux tout aussi lourds sur le continent.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
La Banque centrale européenne a également échoué à gérer les bulles locales sur son continent.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
Car ce qui se passe en Belgique pourrait se produire à l'échelle du continent.
Нужно учитывать, что то, что сейчас происходит в Бельгии, может перерасти в конфликт континентального масштаба.
Les conflits sont à l'origine d'une grande partie de la pauvreté du continent.
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
Et il est plutôt clair que les singes ont vu le jour sur le continent africain.
Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки.
Bon, donc l'Afrique est un continent compliqué, bourré de contradictions comme vous pouvez le voir.
Итак, Африка - это сложный континет полный противоречий, в чем вы можете убедиться.
Il s'agit d'unir tout un continent, il s'agit de partager paix et prospérité ;
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
Le continent représente 6 mètres d'augmentation potentielle du niveau de la mer, comme le Groenland.
Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
les méthodes politiques et les manières du continent chinois commencent peu à peu à contaminer l'île.
политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров.
Pourquoi les politiques aptes à réduire les inégalités sur le continent sont-elles considérées comme anti-sociales ?
Почему стратегии, которые могли бы быть наиболее полезны в деле сокращения неравенства в Европе, представляются как антисоциальные?
La politique des Etats-Unis à l'égard du sud du continent doit changer pour deux raisons.
Существует двойная необходимость изменения политики Америки по отношению к остальным странам Западного полушария.
Il faut une stratégie européen ne globale pour résoudre le problème Rom sur l'ensemble du continent.
Что сейчас необходимо, так это всеобъемлющая европейская стратегия, для того чтобы решать проблемы, связанные с цыганами во всех странах.
Il est indispensable pour les deux économies que des liaisons directes avec le continent soient établies immédiatement.
Для экономики обеих стран крайне необходимо установление прямых транспортных связей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung