Beispiele für die Verwendung von "contraires" im Französischen mit Übersetzung "обратный"

<>
Le contraire est aussi vrai. Верно и обратное.
Mais les chiffres montrent le contraire. Но факты свидетельствуют об обратном.
Pourtant, c'est tout le contraire. Но верно обратное.
en fait, c'est souvent le contraire. на самом деле, чаще верно обратное.
Je viens de te prouver le contraire. Я только что доказал тебе обратное.
En fait, c'est tout le contraire. На самом деле справедливо обратное.
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Тем не менее, обратное также верно.
En fait, le contraire est bien plus probable. И на самом деле, более вероятно обратное.
Il lui faut au contraire faire l'inverse : Скорее, необходимость есть в обратном:
De fait, le contraire sera peut-être le cas : В действительности, причина может заключаться в обратном:
Il me semble que notre discussion reflète le contraire. Мне кажется, что наша сегодняшняя дискуссия свидетельствует об обратном:
L'aide internationale a en réalité fait le contraire. Помощь привела к обратному.
Mais c'est bien sûr le contraire qui s'est passé. Но, конечно, верно как раз обратное:
Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé: Однако в феврале случилось обратное:
Le contraire, comme nous le savons, est aussi vrai, souvent plus vrai. Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени.
Cependant, et au-delà des éléments qui démontrent le contraire, cela est illogique. Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла.
Mais le gouvernement agit précisément de façon contraire et, à cela, une seule explication : Однако происходит в точности обратное, и для этого есть лишь одно объяснение:
En fait, c'est exactement le contraire que j'ai l'intention de faire. На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное.
On ne peut pas en dire autant de Sarkozy, bien qu'il proteste du contraire. Этого нельзя сказать о Саркози, несмотря на его утверждения об обратном.
Le soulèvement de la Pologne et la révolution hongroise, bien plus tumultueuse, réclamaient tout le contraire. Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.