Verwendungsbeispiele von "contribution" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Et j'ai dit "Je vous payerai 2 cents pour votre contribution." Я сказал, что заплачу им 2 цента [60 коп.] за вклад
De l'autre, ils devront apporter leur propre contribution claire et distincte. Во-вторых, они должны внести свой особый вклад.
Pourtant, la contribution potentielle de l'Europe ne devrait pas être sous-estimée. Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Cette modeste contribution sauverait 21 000 vies par jour dans les pays pauvres. Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
La contribution des femmes à l'économie des Pays-Bas représente environ 27%. Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%.
C'est une contribution politique et réellement émancipatrice pour la paix et la réconciliation. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
Il n'est pas difficile de définir en quoi pourrait consister cette contribution distincte. Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад.
Ces investissements ont finalement été admis comme constituant une contribution à leurs pays hôtes. Эти инвестиции в итоге принимались как вклад в восстановление стран-получателей.
Il est indéniable qu'une partie de ces 1% a grandement apporté sa contribution. Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад.
La seconde contribution turque d'importance vient de ses engagements diplomatiques constructifs dans la région. Другой значительный вклад о стороны Турции заключается в конструктивной дипломатической деятельности в регионе.
C'est une chiffre - très grand - une contribution gratuite à l'économie des Etats-Unis. Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США.
Dans les grandes entreprises, il est souvent difficile de définir la contribution de chaque individu. В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника.
C'est une contribution plutôt solide pour un comportement qu'on assimile à ne rien faire. Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
Mais même si cette contribution est importante, elle n'est pas la seule chose qui compte. И хотя этот вклад очень важен, не только это имеет значение.
Ayant atteint ces objectifs, l'Europe souhaite désormais apporter une contribution positive aux développements du monde. Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире.
Son économie demeure non diversifiée et non compétitive, et sa contribution aux avancées technologiques mondiales est infime. Ее экономика остается недиверсифицированной и неконкурентной, а ее вклад в глобальный технологический прогресс остается очень маленьким.
Peu d'observateurs semblent réaliser la contribution fondamentale des économies émergentes au succès du régime commercial mondial actuel. Похоже, мало кто осознаёт значение вклада крупнейших развивающихся экономик в успешность текущего мирового торгового режима.
Bien entendu, un degré d'incertitude scientifique plane sur la contribution précise de certains de ces polluants au réchauffement. Конечно, остается некоторая степень научной неопределенности о точном вкладе некоторых из этих загрязняющих веществ в процесс потепления.
Les anciens pays communistes européens peuvent offrir une contribution spéciale à ce processus de transition en Afrique du nord. Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке.
Le concours des États-Unis, qui n'ont toujours pas apporté leur contribution aux Chambres extraordinaires, serait le bienvenu. Помогло бы, если бы Соединенные Штаты, которым еще предстоит внести свой вклад в Чрезвычайный Кабинет Судьи, наконец сделали это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!