Beispiele für die Verwendung von "convaincre" im Französischen
pour convaincre 500 clients potentiels.
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов.
Pour y arriver, il faudra toutefois en convaincre plusieurs.
Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
N'essaye pas de convaincre, de défendre, ou d'interrompre.
не переубеждать, не защищаться, не перебивать.
Quelques uns étaient un peu têtus, et j'ai eu à les convaincre.
Некоторые были немного упрямы, так что пришлось отвести их в сторону
Si l'un d'entre vous peut convaincre Bush de faire ça, ça serait parfait.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Et si nous devons les convaincre, voilà ce que je crois qu'il faut faire.
И если мы хотим заинтересовать их, я думаю, что нам нужно понять их.
La condition pour mon accès était que je devais convaincre les soldats de se porter volontaire.
Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.
Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам.
Seul ce modèle pourra convaincre les sociétés qui considèrent encore la démocratie avec défiance et hostilité.
Только такая модель сможет переубедить общества, где к демократии по-прежнему относятся с подозрением и враждебностью.
Et les pressions de leurs opinions publiques ne sont pas suffisantes pour les convaincre d'agir différemment.
А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому.
Ce n'est pas convaincre les gens de vouloir quelque chose qu'ils n'ont pas encore.
Не о том, чтобы склонять людей к желаниям, которых у них еще нет.
Surtout dans le contexte politique américain actuel, le "pouvoir de convaincre" apparaît comme une proposition de perdant.
А в сегодняшнем политическом климате США "мягкая сила" и вовсе звучит как что-то неудачное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung