Beispiele für die Verwendung von "couter" im Französischen mit Übersetzung "стоить"

<>
Le mensonge peut couter des milliards. Обман может стоить миллиарды.
Dans ce cas, aux points de contrôle, laisser les gens passer parce que votre petit détecteur a dit qu'ils n'étaient pas dangereux, ça peut couter des vies. В рассмотренном случае прибор использовался для проверки людей и разрешал проход показывая что все в порядке, и эти показания стоили человеческих жизней.
Chacun des leaders a été soigneusement préparé pour éviter le genre de gaffe qui pourrait lui couter la victoire de son parti, et jusqu'à présent, aucun ne s'est tiré une balle dans le pied. Каждого из лидеров тщательно подготовили для того, чтобы избежать ошибок, которые могут стоить его партии выборов, и до сих пор ни один из них не навредил себе по неосмотрительности.
Cela coute environ 100 dollars. Это стоит около 100 долларов.
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
Les allumettes coûtent 10 Pfennigs. Спички стоят десять пфеннигов.
Ils coûtent trois euros pièce. Они стоят по три евро за штуку.
Cela coûtera de l'argent Это будет стоить денег
Son erreur a coûté cher. Его ошибка стоила дорого.
Combien est-ce que ça coûte ? Сколько это стоит?
Peu importe ce que ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Combien coûte un ticket de bus ? Сколько стоит билет на автобус?
Combien coûte un jeton de métro Сколько стоит жетон в метро
Combien coûte un kilogramme de pommes ? Сколько стоит килограмм яблок?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.