Beispiele für die Verwendung von "craignons" im Französischen mit Übersetzung "бояться"

<>
Nous les admirons, et nous les craignons. Мы восхищаемся кошками, и мы их боимся.
Maintenant, nous craignons les changements sur la carte. То, чего мы боимся, меняет карту.
Ce que nous craignons c'est le jugement des autres et le ridicule. Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
Il se peut que la singularité sociale qui s'annonce soit celle que nous craignons le plus. Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
Lorsque nous ressentons de la peur et nous craignons la perte nous sommes capables de choses extraordinaires. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Nous craignons les guerres civiles, le nombre de morts, d'avoir à apprendre de nouveaux noms de pays. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Et si nous pouvons résister à ce slogan fou, nous découvrirons en Égypte, en Syrie, en Libye, et dans n'importe quel autre endroit où nous nous rendons que si nous pouvons souvent faire bien moins que ce que l'on prétend, nous pouvons faire bien plus que ce que nous craignons. И если мы можем противостоять этому волнующему слогану, мы поймем - в Египте, в Сирии, в Ливии, и везде где-либо, куда мы идем в мире - что если мы часто делаем меньше чем мы претендуем, мы можем делать более, чем мы боимся.
Je craignais de prendre froid. Я боялся простудиться.
Je ne vous crains plus. Я вас больше не боюсь.
Je ne les crains pas. Я их не боюсь.
Je ne te crains plus. Я тебя больше не боюсь.
Elle craignait de réveiller le bébé. Она боялась разбудить ребёнка.
Il ne craignait pas la mort. Он не боялся смерти.
Je ne crains pas de mourir. Я не боюсь умереть.
"Je ne crains pas la mort. "Я не боюсь смерти.
Chat échaudé craint l'eau froide. Пуганая ворона куста боится.
Elle craignait le chien à la porte. Она боялась собаки у ворот.
Ils avaient à craindre d'être bombardés. Они боялись быть взорванными.
Je crains de ne pouvoir t'aider. Боюсь, что я ничем не могу тебе помочь.
Je crains qu'il commette une erreur. Боюсь, как бы он не совершил ошибку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.