Ejemplos del uso de "crise cardiaque" en francés
Ceci, mesdames et messieurs, est une crise cardiaque.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ.
Et j'étais certain que j'allais avoir une crise cardiaque.
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ.
pouvons-nous, en tant qu'êtres socio-économiques éviter la crise cardiaque?
Можем ли мы, как социоэкономические создания, избежать сердечного приступа?
Ce cochon, à 10h06, était en train d'avoir une crise cardiaque.
Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ?
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Quel est le symptôme d'un infarctus du myocarde, une crise cardiaque, aujourd'hui ?
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Que faut-il pour être prévenu le plus tôt possible d'une crise cardiaque ?
Итак, что же нужно, чтобы как можно раньше получить предупреждение о сердечном приступе?
Nous pouvons sauver la vie de ceux qui présentent un risque élevé de crise cardiaque.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
Tout comme les individus "peu ou pas à risque" sont aussi vulnérables à la crise cardiaque.
В то же время, люди, которые входят в группу "низкого риска", также умирают от сердечных приступов.
Il aurait pu également faire référence à l'égyptien Gamal Abdel Nasser, foudroyé par une crise cardiaque en 1970;
Он мог бы также сослаться на президента Египта Гамаля Абдель Насера, который упал замертво от сердечного приступа в 1970 году;
Bien sur, une surveillance assidue peut permettre de récolter des informations potentiellement très utiles pour prévenir la crise cardiaque.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
En plus, je suis hypocondriaque, et je sais qu'une perte de sensations dans le bras est synonyme de crise cardiaque.
А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом.
Il a gardé le ballon gonflé pour bloquer l'artère, pour simuler un blocage qui est, en fait, une crise cardiaque.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ.
Avec le cochon, au départ, voici le signal avant que l'on ne bloque l'artère pour simuler une crise cardiaque.
Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал.
De la même manière, à une certaine époque, les cardiologues prescrivaient des médicaments pour éviter la mort soudaine après une crise cardiaque.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов.
Et finalement, un programmateur va définir le niveau de stimulation, qui est le niveau qui indiquera que vous avez une crise cardiaque.
И, наконец, программист установит уровень стимуляции, той стимуляции, которая говорит о том, что у вас сердечный приступ.
Le consensus qui prévaut parmi les responsables politiques est que si le gouvernement avait sauvé Lehman, l'histoire n'aurait été qu'un hoquet et non une crise cardiaque.
Политическое сообщество пришло к консенсусу относительно того, что если бы только правительство спасло "Lehman", то последствия были бы похожи на икоту, а не на сердечный приступ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad