Beispiele für die Verwendung von "critique" im Französischen mit Übersetzung "критика"

<>
Cette critique est-elle fondée ? Правы ли эти критики?
Je vais encourager la critique constructive. Я буду поощрять конструктивную критику.
Nous rejetons entièrement cette première critique. Мы полностью отвергаем первую критику.
Il est très sensible à la critique. Он очень чувствителен к критике.
Cette critique du marché est évidemment unilatérale. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Tu es trop sensible à la critique. Ты слишком чувствителен к критике.
douze mois plus tard, la critique se déchaine. спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
Il se peut que la critique soit injuste. Может быть критика несправедлива.
Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique. Мы больше симпатизируем второй критике.
Ackermann réagissait à la critique différemment des concurrents américains: В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику.
Cette critique de la "masculinité" a terriblement affecté les relations intimes : Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения:
M. Bush a fait taire toute critique en la déclarant antipatriotique. Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Et j'ai vu cette critique super intelligente que j'adore. И я увидел там действительно умного критика, которого я люблю.
On peut émettre la même critique à l'égard de Sarkozy. Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
Mais la critique de Lévy est erronée au moins sur un point. Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Je n'assimile pas la critique d'Israël à de l'antisémitisme. Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Le public s'éloigne de l'art des élites et de la critique. Люди сторонятся элитарного искусства и критики.
Les collaborateurs passifs courbent la tête, n'affrontent aucun risque et craignent la critique. Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
critique que lui ont assénée nombre de ses homologues européens, des souverains guère plus philosophes. критика, которой его осыпали многие из его европейских коллег, которые и сами вряд ли были правителями-философами.
Lors de la présidence de Boris Yeltsin, cette critique a pris encore plus de poids. Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.