Beispiele für die Verwendung von "cultive" im Französischen
Übersetzungen:
alle38
культивировать16
развивать5
возделывать3
обрабатывать1
культивироваться1
растить1
культурный1
развиваться1
andere Übersetzungen9
Malheureusement, ce qu'on cultive devient ce qu'on mange.
К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Il s'agit en fait d'une très belle région du Cambodge, où l'on cultive le riz.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Cet homme, Joel Salatin, ils l'appellent un fermier fou parce qu'il cultive sans tenir compte du système.
Этот человек, Джоел Салатин, его называют сумасшедшим фермером, потому что он ведет хозяйство против системы.
Voici le seul site subventionné par l'État fédéral où on cultive légalement du cannabis pour la recherche scientifique américaine.
Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований.
Quant à la vapeur dégagée par cette centrale, elle est récupérée pour chauffer des serres où l'on cultive tomates, fraises et orchidées.
Электричество возвращается в энергосистему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи.
D'un autre côté, l'Inde cultive de meilleures relations avec la Chine, qui l'a humiliée lors d'une brève guerre de frontière en 1962.
С другой стороны, Индия постепенно налаживает отношения с Китаем, нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года.
La démocratie cultive certes des valeurs, mais elles sont généralement plus libérales - en d'autres termes les droits individuels prennent le pas sur les obligations collectives.
Да, демократия воспитывает определённые общие ценности, но в подавляющем большинстве это либеральные ценности - иными словами, права личности торжествуют над коллективными обязательствами.
Après sa mort, son père, un villageois qui cultive des légumes et fait de menus travaux quand l'occasion se présente, n'ayant pas les moyens de s'occuper de lui, l'a placé dans un orphelinat.
После ее смерти его отец - крестьянин, выращивающий овощи и берущийся по возможности за другую работу - не смог заботиться о нем и поместил его в сиротский приют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung