Beispiele für die Verwendung von "décideraient" im Französischen mit Übersetzung "решать"

<>
Ce traité pourrait aussi être amendé ou les Etats qui décideraient "d'attaquer" l'astéroïde pourraient se retirer de cet accord avec un préavis d'un an. В данный договор также могут быть внесены поправки, либо страны, которые решат "атаковать" данный астероид, могут выйти из договора, уведомив других о своём решении за год.
La situation pourrait se compliquer encore, car on trouve des responsables tchèques, hongrois et slovaques qui aimeraient rejoindre le "noyau dur" de l'UE au cas où certains Etats européens décideraient un jour de créer une Europe à deux vitesses. Ситуация может усложниться еще больше, поскольку некоторые лидеры в Чехии, Венгрии и Словакии не прочь присоединиться к "ядру" европейской интеграции, если в один прекрасный день некоторые страны вдруг решат создать "двухскоростную" Европу.
Il décida de l'épouser. Он решил на ней жениться.
Il vous faut seulement décider. Вам надо только принять решение.
Nous devons décider aujourd'hui. Мы должны решить сегодня.
Il a décidé de réessayer. Он решил попробовать ещё раз.
On a décidé d'essayer. Мы решили попробовать свои силы,
La cour suprême a décidé. Верховный Суд США принял решение.
Décidé de faire un pinceau. Решил сделать кисточку.
Alors, vous êtes-vous décidés ? Итак, вы уже решили?
Auparavant, le pape décidait tout seul. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Et je ne peux pas décider. И я не могу решить.
Je ne peux rien décider seule. Я ничего не могу решить сама.
C'est à toi de décider. Тебе решать.
C'est à vous de décider. Вам решать.
À toi de décider que faire. Тебе решать, что делать.
Je ne peux rien décider seul. Я ничего не могу решить сам.
J'ai décidé d'étudier davantage. Я решил больше учиться.
Mais j'ai décidé d'essayer. Но я решил просто попробовать.
Peter a décidé de partir demain. Петр решил уехать завтра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.