Sentence examples of "déficit" in French
"Des versions attestées indiquent que certains incendies ont été déclenchés à dessein pour dissimuler le déficit", explique l'ancien militaire.
"Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный.
Si la consommation n'avait pas été soutenue par cette bulle, il y aurait eu un déficit massif de la demande globale.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
Réchauffement climatique, technologie en déficit
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением
Le déficit d'investissement en Asie relatif aux taux d'il y a dix ans se monte à un manque annuel de 400 milliards de dollars par an, et le déclin des investissements au Japon, conséquence de plus de dix ans de stagnation économique, compte pour plus de la moitié du total.
Недостаток инвестиций в Азии относительно норм, которые существовали десять лет назад, равен недостаче в $400 миллиардов в год при сокращении инвестиций в Японии - последствие более десятилетия экономического застоя - больше чем в половину.
Techniquement, réduire un déficit est évident :
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
Le déficit budgétaire est énorme et insoutenable.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
Cette situation indique comment remédier au déficit américain :
"Средства для лечения" дефицита США последовали незамедлительно после установления его диагноза:
L'augmentation prévue du déficit fiscal est vertigineuse :
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
Troisièmement, le G20 doit régler son déficit de légitimité.
В-третьих, "большая двадцатка" должна обратить внимание на дефицит своей собственной легитимности.
Le déficit 2008 frisera le demi trillion de dollars ;
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов;
Les pays riches ne courraient aucun risque de déficit budgétaire.
Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах.
Les taux chômage et le déficit budgétaire atteignent des sommets.
Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
Parler d'un "déficit de confiance" bilatérale est un euphémisme.
Говорить о двустороннем "дефиците доверия" было бы, по крайней мере, преуменьшением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert