Beispiele für die Verwendung von "démographique" im Französischen

<>
L'arme démographique secrète du Japon Секретное демографическое оружие Японии
Voilà, c'est une autre donnée démographique. Это другой демографический факт.
La troisième évolution est d'ordre démographique : Третье преобразование демографическое:
Ceux qui s'inquiètent de la croissance démographique ont les meilleurs arguments. Аргументы противников демографического роста звучат убедительнее.
La future vague démographique aura aussi des incidences sur l'épargne intérieure. Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
La tendance démographique de la Chine entraîne plusieurs implications négatives pour son économie. Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
La croissance démographique la plus rapide se produit dans les régions les plus pauvres. Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Ouvrir le Japon à plus d'immigrants lui permettrait de surmonter son défi démographique. Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем.
Deux facteurs d'ordre démographique minent les systèmes de protection sociale d'Europe continentale. Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы.
En fait, la formulation originelle de Wilson tenait à un dilemme démographique et politique. Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей.
Cette évolution démographique s'observe non seulement dans le monde musulman, mais aussi en Israël. Этот демографический сдвиг происходит не только в мусульманском мире, но и в Израиле.
Cependant ces prévisions donnent une fausse idée de la dynamique démographique qui les sous-tend. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Cette émigration accélère indirectement l'évolution démographique d'Israël au profit de la droite religieuse. Эти эмигранты косвенно ускоряют демографические изменения в Израиле, которые приносят пользу религиозным правым.
"J'en suis venu à comprendre l'explosion démographique, une nuit chaude et nauséabonde à Delhi. "Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
López Cervantes a signalé que la hausse du chômage est aussi due à un facteur démographique. Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор.
Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain. Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de l'urbanisation que nous traversons. Главное демографическое явление нашего времени - это вопиюще высокие темпы урбанизации, происходящей прямо на наших глазах.
Avec l'évolution démographique en cours, les responsables politiques israéliens doivent faire face à une situation problématique. Поскольку демографические показатели продолжают меняться, израильские высокопоставленные политики должны пытаться разрешить трудную новую реальность.
L'Inde va avoir beaucoup de jeunes avec un dividende démographique dans les 30 années à venir. Индия будет иметь много молодых людей с демографической "доходностью" в течение следующих 30 лет.
À l'autre extrémité de l'échelle démographique, la part d'individus âgés augmente de manière exponentielle. На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.