Exemplos de uso de "déranger" em francês

<>
Pardonnez-moi de vous déranger. Простите, что беспокою Вас.
Je peux te déranger un moment ? Можно тебя побеспокоить на минутку?
Pour la première fois je pouvais voir ce que les animaux faisaient au fond quand nous n'étions pas là pour les déranger. Впервые я могла увидеть, что делали там животные, когда мы их не не тревожили никоим образом.
Je suis désolée de te déranger. Прости, что беспокою тебя.
Est-ce que je peux vous déranger ? Позвольте Вас побеспокоить!
Je suis désolé de te déranger. Прости, что беспокою тебя.
Je suis désolé de te déranger si souvent. Прости, что так часто тебя беспокою.
Je ne veux pas te déranger plus longtemps. Я не хочу тебя больше беспокоить.
Je suis désolée de te déranger si souvent. Прости, что так часто тебя беспокою.
Désolé de déranger, mais ma voiture est en panne. Прости, что беспокою, но у меня машина сломалась.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Qu'il puisse sembler absurde d'inviter Cuba, qui n'a élu aucun président depuis les années cinquante et non Lobo, président démocratiquement élu il y a quelques mois n'a semblé déranger ni l'hôte mexicain de ce sommet Felipe Calderon ni ses collègues. Факт, который может показаться абсурдным, по приглашению Кубы, в которой не было избранного президента с 1950-х годов, а не Лобо, который был открыто избран несколько месяцев назад, кажется, не беспокоит ни мексиканского президента Фелипа Кальдерона, ни его коллег.
Je ne les dérange pas. Я их не беспокою.
Je suis désolé de t'avoir dérangé ! Прости, что побеспокоил тебя.
Ça m'a tellement dérangé. И это меня сильно обеспокоило,
Fait plus dérangeant encore, nous admettons que l'Amérique ou tout autre pays peuvent très bien être attaqués par surprise une fois encore et nous nous demandons si de tels événements seront aussi dramatiques ou pire encore que ceux de l'an dernier. Еще сильнее тревожит сознание того, что неожиданный удар по Америке или любой другой стране может быть нанесен еще раз, и остается только гадать вызовет ли это больший ужас, чем в прошлом году.
Parce que si vous ne dérangez personne, vous ne changez pas le statu quo. Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
Ils ne sont plus dérangés. Они больше не потревожены.
Visiblement on ne le dérange pas. Мы ее совершенно не беспокоим.
Je suis désolé de vous avoir dérangé ! Прошу прощения, что побеспокоил Вас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.