Beispiele für die Verwendung von "désarmement" im Französischen
Certes, les obstacles au désarmement sont impressionnants ;
Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Certains veulent des négociations sur le désarmement nucléaire ;
Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению;
Le désarmement doit pouvoir être vérifié de façon fiable.
Процесс разоружения нуждается в надежной проверке.
Cet engagement représentait la condition sine qua non de leur désarmement.
Это обещание стало одним из основных условий их согласия на разоружение.
De plus, le Conseil pourrait organiser un sommet sur le désarmement nucléaire.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
Mais la route vers un désarmement nucléaire mondial sera longue et difficile.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Néanmoins, le nouveau traité START marque une avancée dans la direction du désarmement.
Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
Le désarmement est à nouveau réinscrit à l'agenda international - il était temps.
На глобальной повестке дня снова стоит вопрос разоружения - и не слишком рано.
Dans le cas du désarmement, la situation en est vraiment au point mort.
Что касается разоружения, воздушный шар по-настоящему и хорошо сдулся.
Le nouveau START est dans l'intérêt du désarmement et de l'Europe.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
En termes d'armes, le meilleur outil de désarmement, c'est l'énergie nucléaire.
Что касается ядерного оружия, то лучшим средством разоружения до сих пор является ядерная энергетика.
la non prolifération, le désarmement nucléaire et les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
En 1986, les conditions étaient loin d'être favorables à un traité de désarmement.
В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung