Beispiele für die Verwendung von "détail" im Französischen mit Übersetzung "деталь"
Übersetzungen:
alle268
деталь120
подробность49
розничная торговля18
мелочь4
розница1
andere Übersetzungen76
parce que maintenant on peut entendre le moindre détail.
потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
J'ai dû leur raconter chaque détail de chaque événement.
Я должен был докладывать им о каждой маленькой детали.
Pour beaucoup de banquiers, tout cela n'est qu'un détail.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Et bien, vous devez lire en détail votre compte rendu de mammographie.
Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
Et ce sont nos algorithmes qui nous permettent d'agrandir chaque détail.
И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь.
difficile de trouver des variantes, parce que chaque détail a un rôle fonctionnel.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль.
Maintenant, nous allons zoomer ici, donc nous pouvons la voir plus en détail.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
Je pense que ce petit détail est passé très rapidement pour les gens.
По-моему, одну деталь люди не замечают.
Dans sa précipitation de voir des occidentaux acheter ces banques, le FMI a oublié un détail :
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
Je ne vais pas entrer dans le détail, mais ces Photosynths sont intégrés dans la carte.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Sheena, il y a un détail de votre biographie que nous n'avons pas écrit dans le programme.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе.
On voyait et ressentait son esprit dans chaque détail de son appartement, dans la décoration, la nourriture, la musique.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
est-ce que cette théorie fonctionne vraiment en détail, quand on essaye de l'appliquer au monde qui nous entoure ?
выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
Pendant cette séance, nous avons laissé les choses se dérouler exactement comme d'habitude, mais nous avons rajouté un petit détail.
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь.
Cela demande au radiologue des années de formation de spécialiste pour différencier avec expertise le détail anatomique normal de la découverte inquiétante.
Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок.
L'abolition des contrôles aux frontières était loin d'être un détail et elle a pourtant abouti grâce à des accords intergouvernementaux.
Отмена пограничного контроля была не чем иным, как незначительной деталью, и все же это было достигнуто на основе межправительственных соглашений.
En détail, par exemple, ils n'arrivaient pas à ce que la masse de l'électron s'intègre correctement dans la théorie.
В деталях, к примеру, теоретически вычисленная масса электрона не соответствует действительности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung