Beispiele für die Verwendung von "déteste" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle96 ненавидеть80 andere Übersetzungen16
Ma mère déteste cette image. Моя мама не любит эту фотографию.
Tom déteste les oignons crus. Том терпеть не может сырой лук.
Elle déteste la musique country. Она терпеть не может кантри.
On déteste perdre de l'argent. Терпеть не можем терять деньги.
Je déteste absolument l'écriture formelle ! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Ma mère déteste écrire des lettres. Моя мать терпеть не может писать письма.
En fait, notre corps ne les déteste pas. Однако это не факт, что организм к ней нетерпим.
Je t'ai dit que je déteste cette chemise. Я же тебе сказал, что терпеть не могу эту рубашку.
Je déteste ça quand il y a trop de gens. Я не люблю толпу.
Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras. Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
Un universitaire britannique a limogé une collègue israélienne parce qu'elle déteste l'État d'Israël. Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Je déteste l'idée que les gouvernements ne protègent pas les Droits de l'Homme dans le monde. Мне ненавистна идея, что правительства не защищают права человека по всему миру.
Tout comme en 2002, le vainqueur de l'année prochaine sera celui que l'électorat déteste ou craint le moins. Как и в 2002 году, победителем в следующем году станет тот, кто менее неприятен электорату, или кого он меньше боится.
Je déteste mettre une échelle de temps sur les innovations scientifiques, mais les investissements mis en place sont maintenant rentables. Так что я очень не хочу указывать сроки для научных разработок, но сделанные инвестиции уже сейчас дают дивиденды.
Qu'on l'adore ou qu'on le déteste, Wal-Mart est indéniablement l'exemple parfait des coûts et des bénéfices de la mondialisation moderne. Нравится вам "Wal-Mart" или нет, неоспоримо то, что "Wal-Mart" является типичным примером соотношения издержек и выгод современной глобализации.
C'est le genre de truc qui fait vraiment que tout le monde vous déteste parce que vous essayez tout le temps d'obtenir de l'argent de vos amis. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.