Beispiele für die Verwendung von "développements" im Französischen mit Übersetzung "разработка"
Übersetzungen:
alle1962
развитие1523
разработка142
рост136
последствие36
последствия35
расширение22
проявление4
деталь2
развертывание2
andere Übersetzungen60
Les plus grandes innovations et les plus grands développements dans le monde surviennent souvent à l'intersection de deux domaines.
Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
Les récents développements montrent que les moteurs automobiles à combustion ne sont amp#160;pas prêts d'être remplacés par des moteurs électriques ou par des piles à combustible, malgré l'enthousiasme ambiant.
Современные разработки показывают, что даже автомобильные двигатели внутреннего сгорания не могут быть заменены электромоторами или топливными батареями так стремительно, как это предполагают многие энтузиасты.
Je ne vais pas passer en revue tous ces projets maintenant, mais nous sommes impliqués dans près d'une demie douzaine de projets de développements de robots, en collaboration avec un grand nombre de groupes différents.
Я не буду рассказывать обо всех этих проектах сейчас, но мы участвуем примерно в 6 проектах по разработке роботов, в сотрудничестве с несколькими различными группами.
De nombreux nouveaux développements dans l'ensemble de cette région ont été déclenchés en conséquence de la crise économique, et de l'apparition sur la scène géopolitique d'un nouvel acteur, la Chine (un planificateur à long terme).
В результате глобального экономического кризиса в этом регионе были запущены многие новые разработки, а новый игрок, Китай (долгосрочный планировщик), вышел на геополитическую арену.
L'algorithme permettant d'aplatir l'airbag est le résultat de tous les développements de la théorie mathématique et de la juxtaposition de cercles qui au départ a été développée pour créer des insectes, des choses avec des pattes.
Алгоритм сплющивания подушки безопасности произошёл от всех разработок складывания круга и математической теории, которые в действительности были разработаны для создания насекомых - тварей с ногами.
Tout ceci est de la nouvelle technologie encore en développement.
Это новая технология, она ещё в разработке.
Nous avons actuellement 10 films en cours et des douzaines en développement.
И сегодня у нас в производстве находится 10 фильмов, и примерно десяток других в разработке.
Donc, simplement une étincelle d'idée et du développement ne sont pas suffisants.
что, как вы знаете, только идеи и ее разработки все-таки недостаточно.
Leurs perspectives enrichiront le développement d'un programme qui réponde à leurs priorités.
Их взгляды на будущее внесут вклад в разработку плана по решению этих приоритетных проблем.
Les tunnels sont connus pour avoir été utilisés lors du développement du projet Manhattan.
Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Le développement de nouvelles technologies énergétiques n'incombe naturellement pas aux seuls Etats-Unis.
Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке.
Une telle politique nécessite bien évidemment des investissements conséquents dans la recherche et le développement.
Очевидно, что подобная политика требует значительных инвестиций в исследования и разработки.
Temps pour le développement - il a fallu environ 10 ans et 700 millions de dollars.
Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет.
C'est une étape clé dans le développement de missiles à portée intermédiaire et intercontinentale.
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
Et ces gains sont modestes par rapport aux efforts de recherche et développement qu'ils stimulent.
И эти выплаты являются скромными по сравнению с исследованиями и разработками, которые они стимулируют.
Les patients et leurs familles devraient-ils être directement impliqués dans le développement de ces classifications ?
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций?
L'investissement dans le secteur public se déplacera vers l'éducation et la recherche & le développement.
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung