Beispiele für die Verwendung von "d'entrée" im Französischen
Depuis les attaques terroristes de septembre 2001, les visas d'entrée sont moins nombreux et plus difficiles à obtenir, ce qui freine le flux de jeunes talents vers les universités américaines.
После террористических атак сентября 2001 года, въездные визы стали выдаваться в меньших количествах и получить их стало сложнее, что затруднило приток талантливой молодёжи в университеты США.
Ne la mets pas dans la porte d'entrée alors, mets-la ailleurs.
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё.
Donc, si tu la mets dans la porte d'entrée, ton dessin est raté.
Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался.
Et la prédiction des futures données d'entrée, ce sont les données de sortie souhaitées.
И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод.
Nous avons donc suivi dans la vidéo la chaîne d'entrée, qui était vert, vert, jaune, jaune, vert.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
Et la porte d'entrée de ma pièce à rayons X est faite de plomb et d'acier.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
donc c'est comme un système d'entrée et sortie de données en papier, fait juste avec du papier.
т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги.
Doit-on conserver l'énorme portrait du président Mao suspendu au-dessus du portail d'entrée de la place Tienanmen ?
Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?
une stratégie de sortie possible est aussi importante au succès de toute intervention humanitaire future que la stratégie d'entrée.
выполнимая стратегия вывода столь же важна для успеха любого гуманитарного вмешательства в будущем, как и стратегия ввода.
Ils disent "Bon, on a une chose dans une boîte, et il y a ses données d'entrée et de sortie."
Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод.
Et le point d'entrée de la main droite - remarquez-le, n'est pas à l'avant pour capturer l'eau.
и, заметьте, точку входа его правой руки,
Et pourtant, c'est le pays d'Europe où le taux d'entrée à l'université est le plus bas d'Europe occidentale.
Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung