Beispiele für die Verwendung von "de temps en temps" im Französischen mit Übersetzung "время от времени"

<>
Übersetzungen: alle65 время от времени33 andere Übersetzungen32
Pas juste de temps en temps. не просто прихожу время от времени.
Venez me voir de temps en temps. Заходите ко мне время от времени.
Viens me voir de temps en temps. Заходи ко мне время от времени.
Oui, ça arrive de temps en temps. Да, время от времени такое случается.
Nous lui rendons visite de temps en temps. Мы навещаем его время от времени.
Je joue au tennis de temps en temps. Время от времени я играю в теннис.
Pas juste donner un cours de temps en temps. и не просто появляться в классе время от времени,
Je pense encore à elle de temps en temps. Время от времени я ещё думаю о ней.
Mon oncle vient me voir de temps en temps. Мой дядя навещает меня время от времени.
Ma fille me rend visite de temps en temps. Моя дочка время от времени посещала меня.
Je me souviens encore d'elle de temps en temps. Я ещё вспоминаю о ней время от времени.
Écris-moi, s'il te plait, de temps en temps. Пожалуйста, пиши мне время от времени.
Écris-moi de temps en temps, s'il te plait. Пожалуйста, пиши мне время от времени.
De temps en temps, je suis un peu déprimé, un peu obsessionnel. Время от времени у меня начинается депрессия, я зацикливаюсь на чем-то.
Nous jouons encore avec certains d'entre eux de temps en temps. Я до сих пор играю с некоторыми из них время от времени.
Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps. Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Les épreuves sont en plus de temps en temps agrémentées d'un élement atypique. К тому же, гонки время от времени оживляет необычная деталь.
Ce n'est pas un drame d'enfreindre la règle de temps en temps. И их можно нарушать, время от времени.
De temps en temps, on en attrapait quelques-uns, on les stérilisait puis on les relâchait. Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали.
Ce que j'entendais, de temps en temps, certains voulaient un prêt - ce que je trouvais raisonable et enthousiasmant. Время от времени мне приходилось слышать о том, что людям нужны займы - и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.