Beispiele für die Verwendung von "defense" im Französischen mit Übersetzung "охрана"

<>
Peu d'électeurs soutiendront une candidate dont le programme politique ne repose que sur l'éducation et la défense de la famille. Немногие избиратели готовы поддержать кандидата, чья политическая программа основана исключительно на образовании и охране семьи.
Des centaines de groupes de défense des droits de l'homme et pour une justice internationale, d'Afrique et d'ailleurs, se sont unis pour protester. Сотни стоящих на охране прав человека и международного правосудия групп из Африки и других стран мира объединились вместе и выступили с протестами.
Différentes organisations, mouvements de défense et entreprises inquiètent de l'état des forêts mondiales oeuvrent de concert pour renverser le phénomène de déforestation et améliorer la gestion des forêts. Множество организаций, экологов и специалистов по охране окружающей среды, а также корпораций, обеспокоенных состоянием лесов в мире, объединяют усилия для того, чтобы обратить процесс обезлесения и улучшить управление лесным хозяйством.
L'Inde et les Etats-Unis sont des partenaires naturels face à ses nombreux défis, avec des scientifiques créatifs et des entrepreneurs audacieux qui peuvent commercialiser les percées technologiques, et des ONG avec une grande expérience de la défense de l'environnement et des intérêts de la société civile. Индия и США являются естественными партнерами в борьбе с этими трудностями, с инновационными учеными и венчурными капиталистами, которые могут внедрить прорывные технологии из лабораторий на рынок, а также неправительственные организации с их обширным опытом в охране окружающей среды с участием широких слоев общественности и опытом публичной просветительской работы.
L'Earth Institute de l'université de Columbia, que je dirige, a accueilli une table ronde internationale, réunissant des représentants des milieux d'affaires, des groupes de défense de l'environnement, et d'autres organisations internationales, pour essayer de parvenir à un consensus afin de contribuer aux négociations à venir. Институт Земли при Колумбийском университете провел мировой круглый стол ведущих предприятий, групп охраны окружающей среды и других международных организаций с целью прийти к консенсусу на предмет содействия распространению информации на будущих переговорах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.