Beispiele für die Verwendung von "demi-heures" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle26 полчаса26
Il cherche des planètes en mesurant la luminosité de plus de 150 000 étoiles en même temps, toutes les demi-heures, de façon très précise. во время поиска планет, когда измеряет свечение около 150,000 звезд одновременно, каждые полчаса и очень точно.
Veuillez attendre une demi-heure. Будьте добры, подождите полчаса.
Méditer pendant une demi-heure. Полчаса помедитировать.
J'attends depuis déjà une demi-heure. Жду уже полчаса.
Elle l'attend déjà depuis une demi-heure. Она ждёт его уже полчаса.
Ils arrivent une demi-heure avant le cours. Они приходят за полчаса до начала урока.
Attends une demi-heure, s'il te plaît. Пожалуйста, подожди полчаса.
C'est une demi-heure d'absurdités extrêmement schématisées. Это действительно полчаса высокообразцовой бессмыслицы.
Dites à ce gars d'attendre une demi-heure. Попросите того парня подождать полчаса.
Ils les ont rattrapés une demi-heure plus tard. Через полчаса их догнали.
Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure. Вы должны были начать полчаса назад.
Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure. Ты должен был начать полчаса назад.
Cela fait déjà une demi-heure que nous t'attendons. Мы тебя уже полчаса ждём.
Et j'en ai reçu beaucoup, genre 30 en une demi-heure. И получил очень много, около 30 штук за полчаса.
Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare. Отсюда до вокзала полчаса пешком.
Il y a une demi-heure d'exploration des personnages avant d'arriver à ce que nous attendions. Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь.
Et au cours de cette demi-heure, pas une seringue n'a été filmée en train d'être déballée. И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
Il faut environ une demi-heure pour que cette sensation d'être plein passe de votre estomac à votre cerveau. Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу.
Un jour, les éclaireurs n'arrêtaient pas de revenir au village en disant, "Les ennemies approchent, encore une demi-heure - Ils seront là." И так один день, лазутчики прибежали и сказали жителям деревни, "Враги идут, они на полчаса отсюда - они будут здесь".
Les Bosniaques, qui dans la première demi-heure n'ont rien accompli, ont eu leur première claire chance grâce à l'attaquant Edin Dzeko. Боснийцы, которые не открыли счет в первые полчаса, получили свою первую возможность благодаря нападающему Эдину Джеко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.