Beispiele für die Verwendung von "dessinées" im Französischen mit Übersetzung "рисовать"

<>
Alors comment ai je commencé à faire des bandes dessinées? Как же я начал рисовать комиксы?
Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées. и ты должен зарабатывать рисованием комиксов.
J'ai passé six ans à réfléchir à ce sujet, mais pour vous montrer le pouvoir de l'art sur la science - il s'agit en fait l'une des bandes dessinées que j'écris. Я провёл шесть лет, размышляя об этом, но чтобы продемонстрировать вам силу искусства над наукой - вот, кстати, один из комиксов, которые я рисую.
Je ne les dessine pas. Я их не рисую.
Donc, ils dessinent un volant. И вот они рисуют руль.
Je dessine pour mieux comprendre les choses. Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Il dessine un mouton après l'autre. Он рисует овцу за овцой.
Alors j'ai créé cet outil pour dessiner. И я создал эту программу для рисования.
Est-ce que je vais le dessiner sur ordinateur? Буду ли я рисовать с помощью компьютера?
Vous pouvez dessiner, tout le monde devrait le faire. Можно рисовать, ведь все должны рисовать.
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours. На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Ça fait des années que je n'ai pas dessiné. Я уже много лет не рисовал.
Léonard était un homme qui dessinait tout ce qui l'entourait. Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя.
Et ensuite on veut décider, comment allons-nous dessiner ce personnage? Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Oubliez ça, ça va vous embrouiller même si vous savez dessiner. Забудьте о них, они только запутают вас, даже если вы знаете, как рисовать.
J'ai commencé à dessiner au milieu d'un grand chaos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Le temps passé à dessiner allait de 4 secondes à 46 minutes. Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
Dans le studio, au lieu de dessiner, nous avons appris à tricoter. Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Je parie que ces artistes préhistoriques auraient aimé savoir comment mieux dessiner. Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше.
Et on aime bien dessiner ces tuiles en forme de petits carrés. Эти плитки мы будем рисовать как квадратики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.