Beispiele für die Verwendung von "destins" im Französischen mit Übersetzung "судьба"
Nos gènes semblent posséder une emprise phénoménale sur nos destins.
Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы.
Mais les risques encourus par l'UE en matière d'approvisionnement en gaz montrent que nos destins sont liés.
Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
En effet, tandis que l'OTAN est une alliance politico-militaire, l'Union se consacre au développement d'une communauté de destins nationaux.
В то время как НАТО является военно-политическим союзом, ЕС поддерживает создание единства национальных судеб.
Il n'y a pas de région au monde où cela est plus vrai qu'en Amérique latine et aux Caraïbes, où les soubresauts de l'histoire et les diverses politiques nationales ont donné naissance à tout un patchwork de destins pour nos nombreux peuples.
Нигде это не выражается столь четко, как в Латинской Америке и странах бассейна Карибского моря, где неравные удары истории и разнообразная национальная политика привели к мозаике судеб для многих наших народов.
Les accidents ont toujours forgé le destin de l'humanité.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Si c'était juste la chance, le destin, ou autre chose ?
был ли это слепой случай, судьба, или что-то еще?
Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.
Фильм повествует о трагической судьбе рабов в восемнадцатом веке.
Mais le destin pouvait également l'emporter au loin tout aussi soudainement.
Но судьба могла бы также внезапно и смыть его.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung