Beispiele für die Verwendung von "diables" im Französischen

<>
Et malgré leur apparence féroce, les diables de Tasmanie sont en fait de petits animaux plutôt adorables. Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные
Et bien la découverte suivante est venue de l'étude de centaines de cancers de diables de toute la Tasmanie. Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании.
Cette maladie apparaît d'abord sous la forme de tumeurs, en général sur la face ou dans la bouche, des diables de Tasmanie contaminés. Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола.
En fait, dans la région d'où elle venait, plus de 90% de la population de diables de Tasmanie est déjà morte de cette maladie. По правде говоря, на территории откуда происходила эта самка более 90% популяции тасманских дьяволов уже погибли от данной болезни.
Mais si ça peut arriver chez les diables de Tasmanie, pourquoi n'est-ce pas arrivé chez d'autres animaux ou même chez les humains? Но если это происходит с тасманскими дьяволами, то почему этого не происходит с другими животными или людьми?
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie. Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Et bien la dernière pièce du puzzle est venue quand nous nous sommes rappelés comment les diables se comportent quand ils se rencontrent dans la nature. Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
Cela signifie que tous ces cancers sont en fait le même cancer qui a surgit une fois d'un seul individu, qui s'est échappé de ce premier corps de diable et s'est propagé à travers toute la population de diables de Tasmanie. Это значит что все эти случаи рака на самом деле являются одним, который пошел от одной особи дьявола, который отделился и вырвался на свободу из тела этого первого животного и стал распространяться по всей популяции в Тасмании.
C'est le diable qui parle." Это говорит Дьявол".
Que le diable vous emporte ! Чёрт бы вас побрал!
"Ne débattez jamais avec le diable. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Va t'en au diable? Почему бы тебе не пойти к черту!
Le diable se cache dans la classe. Дьявол прячется в классной комнате.
Que diable en sais-tu ? Что, чёрт возьми, ты об этом знаешь?
Ne tire pas dans le dos du diable. Не стреляй дьяволу в спину.
Que le diable t'emporte иди к черту
"Mon père dit que vous êtes le diable." "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Que diable y comprends-tu ? Что ты, чёрт возьми, в этом понимаешь?
Alors pour commencer, qu'est-ce qu'un diable de Tasmanie? Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол.
Dites-leur d'aller au diable ! Пошлите их к черту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.