Beispiele für die Verwendung von "dilemme" im Französischen

<>
Le dilemme égyptien d'Israël Израильско-египетская дилемма
Le dilemme de l'intervention Дилемма вмешательства
Hamas, Fatah, et le dilemme palestinien ХАМАС, ФАТХ и палестинская дилемма
Le dilemme énergétique de l'Argentine Энергетическая дилемма Аргентины
Le Dilemme européen de M. Blair Европейская дилемма Блэра
Les enfants intersexués posent un dilemme éthique. Интерсексуальные дети создают этическую дилемму.
Il est placé devant un dilemme moral. Он поставлен перед моральной дилеммой.
La Chine est maintenant confrontée à un dilemme : Теперь Китай стоит перед дилеммой.
Ce dilemme de développement annonce le troisième facteur : Эта дилемма развития указывает на третий фактор:
De ces choix difficiles découle un autre dilemme. Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма.
Le dilemme du désendettement pour l'Europe émergente Дилемма сокращения доли заемных средств в развивающихся странах Европы
Le Brésil doit néanmoins affronter un dilemme fiscal inconfortable. Однако в результате этого Бразилия сталкивается с неприятной финансовой дилеммой.
Le dilemme du prisonnier et la tragédie des biens communs. о "дилемме заключённого" и "трагедии общин".
C'est précisément le dilemme dans lequel Santos se trouve. Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
Pourtant, il existe des moyens de sortir de ce dilemme : Но из этой дилеммы есть пути выхода:
Quant à l'Occident, il est confronté à un dilemme. Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой.
L'Islam est aujourd'hui confronté à un dilemme analogue. Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
L'humanité toute entière est confrontée à ce dilemme crucial: Человечество стоит перед критической дилеммой:
C'est là que les Etats-Unis sont devant un dilemme: В этом и заключается ядро дилеммы США:
L'humanité doit commencer à résoudre ce dilemme de l'eau. Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.