Beispiele für die Verwendung von "diplômé" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle23 дипломировать7 andere Übersetzungen16
Je suis diplômé en Arts; Так вот, я выпускник факультета искусств;
Et c'est difficile à vendre à un étudiant diplômé. Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта.
Vous ne pouvez pas griller un stop à Cambridge sans renverser un diplômé. На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту.
Certains d'entre eux ressemblent à des lieux où j'ai vécu quand j'étais étudiant diplômé. Некоторые из них похожи на те места, где я жил, будучи аспирантом.
C'était alors un étudiant diplômé en mathématiques motivé qui a décidé de passer un doctorat de sociologie. Он изучал математику в колледже, у него было доброе сердце, и он решил стать доктором социологии.
Max Perutz, ayant obtenu un diplôme en chimie à Vienne, rejoignit Cambridge en 1935 pour travailler comme étudiant diplômé avec Bernal. Макс Перутц - химик из Вены - приехал в Кембридж в 1935 году, чтобы работать в качестве аспиранта у Бернала.
Draghi, éminent économiste diplômé du MIT, est favorable aux réformes et sait le rôle d'un euro fort pour les soutenir. Драги, уважаемый экономист МТИ, поддерживает экономические реформы и понимает, какую роль играет сильный евро в их ускорении.
Ensuite, après avoir été diplômé de Caltech, le premier PC d'IBM est sorti, et je suis devenu accro au PC d'IBM en 1981. Потом, когда я закончил Калтех, вышел персональный компьютер IBM, и я подсел на компьютер IBM в 1981.
Il est étrange que Saakachvili, diplômé de la faculté de droit de Columbia, ne puisse remarquer la contradiction entre son propre discours démocratique et les actions autocratiques. Странно, что Саакашвили, выпускник юридического университета, не видит несоответствия между своей собственной демократической риторикой и автократическими действиями.
Voici une personne qui avait recouvré la vue, juste deux semaines plus tôt, et vous voyez Ethan Myers, un étudiant diplômé du MIT, qui fait l'expérience avec lui. Этот человек получил зрение всего пару недель назад, и вы видите как, Этан Майерс, аспирант из Массачусетского Технологического Института, проводит с ним эксперимент.
Et ces deux jeunes fermières, ce ne sont que des jeunes filles - parce que leur parents sont morts du VIH et du SIDA - elles discutent avec un agronome diplômé. Эти две девочки, сейчас уже взрослые, - их родители умерли от СПИДа - они беседуют с квалифицированным агрономом.
En fait, Seïf al-Islam, un beau parleur élégant, diplômé de la London School of Economics, est devenu l'un des principaux suspects de crimes à grande échelle contre l'humanité. В действительности, Саиф аль-Ислам, элегантный, тихий выпускник Лондонской школы экономики, в настоящее время стал первым подозреваемым в массовых преступлениях против человечества.
Joshua Greene, diplômé de philosophie qui a récemment quitté l'université de Princeton pour celle de Harvard et effectue désormais des recherches en psychologie, a étudié les réactions d'individus face à un ensemble de dilemmes imaginaires. Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм.
Robert Kiyosaki, auteur de la série de livres à succès sur l'investissement Rich Dad, Poor Dad, base les titres et les thèmes de ses ouvrages sur une comparaison entre son père très diplômé et le père de son ami, qui a quitté l'école en quatrième. Роберт Кийосаки, автор серии популярных инвестиционных книг Богатый отец, бедный отец, основывает названия и темы своих книг на сравнении своего собственного высоко-образованного отца с отцом его друга, который был отчислен восемь раз.
De même, alors que Bush a été salué en tant que premier "MBA president" [diplômé en économie à Harvard], la corruption et l'incompétence ont régné pendant son mandat, de la réaction bâclée face à l'ouragan Katrina à sa conduite des guerres en Afghanistan et en Irak. Аналогично, хотя Буша и восхваляли как "первого президента, имеющего степень магистра бизнес-администрирования", коррупция и некомпетентность при его администрации цвели пышным цветом - и это можно было наблюдать во всем, от ликвидации последствий урагана "Катрина" до войн в Афганистане и Ираке.
La face publique de cette élite dirigeante est aujourd'hui un personnage séduisant et délicat, diplômé d'Oxford, le Premier ministre Abhisit Vejjajiva, qui fait peser la responsabilité de ces manifestations sur un homme, l'ancien Premier ministre Thaksin Shinawatra, exilé à l'étranger pour fuir la justice thaï. Правящая элита, общественным лицом которой сегодня является привлекательный, мягкий премьер-министр Абхисит Веджаджива, получивший образование в Оксфорде, связывает все беды с одним человеком - бывшим премьер-министром Таксином Чинаватом, сосланным за границу и скрывающимся сегодня от правосудия Таиланда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.