Beispiele für die Verwendung von "dire innocent" im Französischen
"Je ne sais pas si mon fils est coupable ou innocent, mais j'aimerais vous dire à quel point j'ai de la peine pour ce qui est arrivé à vos familles.
"Я не знаю, виновен ли мой сын, но хочу сказать, насколько я сожалею о том, что произошло в ваших семьях.
Je veux dire que la grande difficulté de l'Europe est que si vous êtes à une réunion et que 27 personnes parlent cela prend très très longtemps.
Проблема Европы в том, что если ты на встрече, где выступают 27 наций, это занимает очень много времени.
Donc, avec notre technologie, nous pouvons le dire tout de suite.
Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу.
Et bien sûr, le bébé babouin était si innocent, qu'il ne s'est pas enfui.
Да, детеныш бабуина был таким беспомощным, он не повернулся, чтобы убежать.
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge.
Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Les légistes disaient, "La probabilité que ce type soit innocent est d'un sur trois millions.
Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
Bon, il y a beaucoup à dire mais je pense que je vais commencer par jouer.
Мне о многом хочется рассказать, но, думаю, для начала я просто сыграю.
C'est prendre un étranger innocent et le traiter comme un ami que vous accueillez chez vous pour faire germer et créer de la compréhension, ou du respect, ou de l'amour.
Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу как к другу, которого вы приглашаете к себе домой, чтобы накормить его и достичь понимания, или уважения, или любви.
Le terrorisme c'est en fait prendre un étranger innocent et le traiter comme un ennemi que vous créez pour générer de la peur.
Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку как к врагу, которого вы убиваете, чтобы воцарился страх.
Le producteur nous a dit qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau, doux, et innocent.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Elle s'arrêtait souvent avec cet air abattu sur son visage comme pour dire :
Часто она останавливалась и с жалостью смотрела на меня:
Pour replacer les choses dans leur contexte, imaginez l'épreuve pour quelqu'un de perdre un enfant, et un deuxième, et tout en étant innocent, d'être reconnu coupable de meurtre.
Просто чтобы добавить контекста, представьте себе насколько ужасно потерять ребенка, затем двоих, и, невиновным, быть осужденным за их убийство.
Je pense donc que nous pouvons dire que nous devons sauver la forêt ancienne car c'est une question de défense nationale.
В конечном счёте я думаю, что мы можем сделать вывод - мы обязаны сохранить реликтовые леса в качестве средства национальной безопасности.
Bon, pour mon esprit innocent, "mort" implique incapable de communiquer.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung