Beispiele für die Verwendung von "discussions" im Französischen
Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices.
Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными.
Je me sens très seul dans ces discussions.
Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Les discussions mondiales sur les politiques démographiques sont déroutantes.
Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Toutes ces discussions vont-elles déboucher sur un réel progrès ?
Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу?
J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir.
То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Les progrès à ce propos ont été insuffisants malgré de nombreuses discussions.
В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Les discussions pour un partenariat renforcé OTAN/UE sont une perte de temps.
Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук.
J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision.
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ?
Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Et j'aimerai vous faire partager quelques extraits des discussions que nous avons eu.
И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Au Liban même, les discussions sur l'avenir du pays sont toujours dans l'impasse.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
Nombre de discussions dont je suis témoin raisonnent comme si rien ne pouvait être fait :
Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать:
La plupart des discussions autour des multiples dispositions de cette constitution laissent passer l'essentiel.
Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного.
Quant à savoir si Ríos Montt peut l'emporter, cela reste le sujet de discussions passionnées.
Может ли победить Риос Монтт - это тема напряженных дебатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung