Beispiele für die Verwendung von "dissidente" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle7 диссидентский2 andere Übersetzungen5
Mais il réapparut bientôt à la tête de la petite communauté dissidente de sa patrie. Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
En ce qui concerne l'Iran, c'est d'un groupe dissident et pas de l'AIEA qu'est venue l'alerte. В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ.
La position dissidente de Weber sur les achats d'obligations grecques pourrait accélérer le processus. Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
Dans les 18 mois qui suivirent le 11 septembre, il a réussi à supprimer toute voix dissidente. В течение 18 месяцев после 11 сентября ему удавалось подавить все инакомыслие.
La célèbre écrivaine dissidente Nadejda Mandelstam avait décrit pour nous un futur dans lequel nous ne pourrions qu' "espérer contre les autres espérances ;" Великий писатель-диссидент Надежда Мандельштам видела наше будущее только таким, где мы могли лишь "надеяться на чудо";
Enfin, sans toutefois contester le bien fondé de la décision, le président de la Chambre, Jean-Paul Costa, a émis une opinion concordante et le juge Barreto a rédigé une opinion dissidente. Президент Суда, Жан-Поль Коста, выразил аналогичное мнение, не ставя под сомнение легитимность решения, однако судья Кабрал Баррето выразил особое мнение.
Les récents événements en Géorgie nous rappellent que la résolution des "conflits gelés" de la région, à savoir ceux qui surviennent dans les régions dissidente d'Ossétie du sud et d'Abkhazie, de Transdniestrie en Moldova, et de Nagorno-Karabakh en Azerbaïdjan, doit être une priorité. Недавние события в Грузии напоминают нам о том, что разрешение "дремлющих конфликтов" в регионе, - например, в отколовшихся Южной Осетии и Абхазии, Приднестровье в Молдове и Нагорном Карабахе в Азербайджане, - должно стать первоочередной задачей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.