Beispiele für die Verwendung von "durabilité" im Französischen
Ne semblerait-il pas plus raisonnable de s'inquiéter au sujet de la durabilité et de la longévité à long terme de la croissance globale ?
Разве не больший смысл заключается в беспокойстве о долгосрочном устойчивом развитии и долговечности роста мировой экономики?
Les Palestiniens doivent aligner leurs débats internes avec ce qui est réalisable, tandis qu'Israël doit résoudre ses propres contradictions et adresser le problème des réfugiés de manière à sécuriser la légitimité et la durabilité d'un accord de paix futur avec les Palestiniens.
Палестинцам необходимо скорректировать свой национальный диалог таким образом, чтобы он был реализуем, тогда как Израиль должен решить свои собственные противоречия и заняться проблемой беженцев таким образом, который бы смог обеспечить законность и долговечность будущего мирного соглашения с палестинцами.
prospérité économique, inclusion sociale et durabilité environnementale.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
On retrouve cette notion dans la durabilité écologique.
Это применимо и в экологической устойчивости.
La durabilité doit être un problème qui passe avant la compétitivité.
Экологичность должна быть предконкурентной.
Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
Et c'était vraiment le sujet que nous appelons aujourd'hui la durabilité.
Это действительно было идеей, называемой нынче основой устойчивого развития.
Toute bonne mesure de notre état doit aussi prendre en compte la durabilité.
Любая хорошая оценка того, насколько хорошо мы живем, также должна принимать во внимание устойчивое развитие.
Un rapport dette/PNB constant constitue donc un indicateur essentiel d'une durabilité fiscale.
Неизменное соотношение долг-ВВП стало ключевым показателем стабильности бюджета.
les consommateurs devraient-ils avoir le choix quant à la durabilité, quant aux produits durables ?
должен ли у потребителя быть выбор относительно экологичности, относительно экологичных продуктов?
Mieux encore, il était supposé être élevé selon les plus hautes normes de la durabilité.
Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
La question est de savoir quelles seront l'importance et la durabilité de ces effets.
Вопрос в том, насколько устойчивым и продолжительным будет этот эффект.
C'est le moment et l'endroit pour lancer une marche à suivre générale vers la durabilité.
Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития.
Tout le monde termine son livre sur la durabilité et l'écologie avec l'idée du recyclage.
Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Je veux dire, les gens parlent de développement durable, mais nous devons comprendre ce qu'est la durabilité.
Я имею в виду, люди переживают из-за "неухудшения состояния природы", но важно понять что такое это "неухудшение".
Et je pense que c'est un concept plus utile que la durabilité, comme je l'ai dit.
Это понятие мне кажется полезнее, чем устойчивость, как я сказал.
Mon travail, depuis longtemps, touche à l'éducation, à l'enseignement de compétences pratiques dans un objectif de durabilité.
Длительное время моя работа была связана с образованием, обучением практическим навыкам устойчивого развития,
Les pays riches doivent faire nettement plus d'efforts pour aider les pays pauvres à passer vers la durabilité.
Развитые страны должны предпринять гораздо больше усилий, чтобы помочь бедным странам пройти через переходный период к устойчивому развитию.
Donc les problèmes de durabilité ne peuvent être séparés de la nature des villes, dont les bâtiments font partie.
То есть проблема устойчивого развития не может быть отобщена от характера городов, чьей частью являются здания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung