Beispiele für die Verwendung von "durant" im Französischen

<>
Les pays qui se sont engagés à ce que la richesse générée par l'énergie et l'extraction minière améliorent en fin de compte la vie des individus ordinaires feraient bien d'investir dans l'initiative durant cette phase critique. Все, кто стремится к тому, чтобы богатство, полученное от добычи энергоресурсов и полезных ископаемых, привело к повышению уровня жизни простых людей, должны инвестировать в эту инициативу на данном решающем этапе.
Durant mon enfance au Nigeria. Когда я рос в Нигерии,
Il resta inconscient durant trois jours. Он остался три дня без сознания.
Le lac gèle durant l'hiver. Озеро зимой замерзает.
Souvent, Tom parle durant son sommeil. Том часто разговаривает во сне.
Faisons une pause durant 10 minutes. Давайте прервёмся на десять минут.
J'ai parlé avec elle une heure durant. Я проговорил с ней целый час.
Elle écouta de la musique durant des heures. Она слушала музыку часами.
Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate. Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом.
Les jours sont plus longs durant l'été. Летом дни длиннее.
Elle écoutait de la musique durant des heures. Она слушала музыку часами.
Kouchner est resté consistant durant toute sa carrière. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années. Он много лет работал дипломатом.
Et ceci durant les quatre derniers millions d'années. За последние 4 миллиона лет.
Nous verrons un Einstein en Afrique durant ce siècle. В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна.
Elle a écouté de la musique durant des heures. Она слушала музыку часами.
Il a été cloué au lit durant une semaine. Он неделю был прикован к постели.
Durant ce processus, des millions de personnes perdront leur emploi. На всем протяжении этого периода миллионы людей останутся без работы.
Durant son mandat, les banques en faillite ont refait surface. Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми.
Et nous allons le refaire durant les 25 prochaines années. И та же картина повторится в следующие 25 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.