Beispiele für die Verwendung von "effectivement" im Französischen

<>
On peut effectivement entrer dedans. Можно зайти в неё.
Et ceci est effectivement vrai. И это, в самом деле, оказалось справедливым.
"Non effectivement, c'est vrai. "Нет, реально, это правда.
Ses parents étaient effectivement des esclaves. Она была дочерью рабов.
Effectivement, elle est un peu petite. И правда, она была маловата.
Et, effectivement, ces personnes répondent "Oui!" И, само собой, люди всегда отвечали "Да!",
Et c'est effectivement le cas. Так и есть.
Et nous avons effectivement trouvé l'explication. И мы, конечно, нашли их.
Cela produit effectivement un mouvement doux et gracieux. и таким образом делает движения гладкими и изящными.
Et elle a effectivement fait augmenter nos rendements. И, конечно, повысила наши урожаи.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
On peut effectivement vous fabriquer, très rapidement, un objet réel. Мы можем очень быстро создать для вас физический объект.
Et puis, je ralentis effectivement mon système nerveux tout entier. А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Et je vois effectivement le cerveau développer un procédé spécialisé. И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
Et effectivement, les perspectives ne sont pas du tout encourageantes. И в самом деле, перспективы не воодушевляющие.
Il y a effectivement de bonnes raisons de s'inquiéter. Да, есть достаточно причин для беспокойства.
Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Et après les avoir effectivement sculptés, je dois les peindre. И после завершения скульптур, их надо покрасить.
Effectivement, c'était les clients qui ont vraiment dû le faire. По сути, делать пришлось клиенту.
Le Portugal n'est effectivement qu'à 90 minutes du bonheur. Португалия всего в 90 минутах от счастья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.