Beispiele für die Verwendung von "elle aussi" im Französischen
Aujourd'hui, cette dictature commence elle aussi à s'effondrer.
Но и эта диктатура сегодня находится на пути к краху.
Enfin, la culture Sud-Coréenne est elle aussi très séduisante.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура.
La seconde enquête a elle aussi souffert de problèmes d'interprétation.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
La communauté internationale a elle aussi échoué face à cette situation.
Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
Mais l'Amérique est elle aussi en train de reconsidérer ses priorités.
Но Америка и сама переосмысливает свои приоритеты.
Il s'avère que la liberté a elle aussi une structure formelle.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
le capital ira ailleurs, et la main d'oeuvre migrera elle aussi.
потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила.
l'Allemagne évoluerait en effet elle aussi vers une situation plus favorable.
более того, Германия бы тоже оказалась в лучшем положении.
Pourtant, au fil des ans, l'économie est, elle aussi, devenue plus riche.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче.
La notion de croissance spécifiquement "chaviste" peut elle aussi être mise en doute.
Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос.
Desi souffre probablement elle aussi de malnutrition, mais aucun diagnostic ne l'a confirmé.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
La Turquie porte elle aussi sa part de responsabilité dans ce processus croissant de désunion.
Сама Турция тоже несет ответственность за нарастание отчужденности.
L'Europe sera elle aussi touchée si l'Iran domine et devient une puissance nucléaire.
Действительно, Европе придется платить часть цены, если Иран одержит верх и станет ядерной державой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung