Beispiele für die Verwendung von "emplois" im Französischen mit Übersetzung "рабочие места"
Übersetzungen:
alle525
рабочие места190
работа128
занятость79
рабочее место16
место9
должность3
использование2
применение2
andere Übersetzungen96
Mais des emplois respectueux de l'environnement ne suffisent pas.
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно.
Les emplois américains et européens migrent toujours plus vers la Chine.
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Quand le chômage de nombreux pays augmente, il nous faut des emplois.
В то время, когда безработица во многих странах растет, нам нужны новые рабочие места.
De tels emplois sont un poids pour la société, pas un atout.
Такие рабочие места являются бременем для общества, а не его активом.
Pourtant, 4 ans plus tard, nous avons créé environ 3 000 emplois.
Несмотря на это, четыре года спустя мы создали более трех тысяч рабочих мест.
ils peuvent poursuivre leur frénésie de consommation, mais les emplois sont ailleurs.
американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
Ceux qui ignorent de manière si cavalière la disparition des emplois sont aveugles :
Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном:
L'entreprise privée se développerait, des emplois seraient créés et les revenus augmenteraient.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Et le meilleur moyen de le faire est d'aider à créer des emplois.
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места.
Il est important de protéger les entreprises pour préserver les emplois et la croissance.
Важно поддерживать предприятия на плаву для сохранения рабочих мест и экономического роста.
Même si quelques emplois ont été délocalisés, l'effet net a généralement été très positif.
Хотя некоторые рабочие места переместились за границу, совокупный эффект был более положительным.
Chaque candidat veut créer des emplois dans le secteur des services liés à l'écologie.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
Il ne faut pas utiliser des emplois factices pour maquiller l'armée des sans emploi.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
Ce sont des emplois et des opportunités tout au long de la chaîne de valeur.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
Et il prendra probablement des mesures pour s'attaquer à la pauvreté et créer des emplois.
Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Mais plusieurs segments du secteur des services n'offrent que des emplois sans perspectives d'avenir.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung