Exemplos de uso de "en moins de" em francês
Et avec une rentabilité en moins de cinq ans, tout à coup cela devient vraiment économique.
И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным.
Donc regardons comment un mouvement se crée, du début à la fin, en moins de trois minutes et analysons l'enseignement que l'on peut en retirer.
Давайте, менее, чем за 3 минуты, посмотрим от начала до конца, как проходит этот процесс, и извлечём из этого урок.
Parce que, au lieu de prendre des semaines voire des mois pour les faire, l'équipe de Dan peut maintenant les faire en moins de 24 heures.
Те вещи, которые раньше требовали несколько недель и месяцев, Дэн и его группа теперь могут делать менее, чем за сутки.
Notre but à court terme est d'être moitié moins cher que les panneaux solaires, et notre but à long terme est d'être rentable en moins de cinq ans.
Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Monti a complété le processus pour former un gouvernement en moins de trois jours, dans un temps plus réduit que normalement, pendant que l'Italie combat une crise politique et financière qui a poussé les coûts de sa dette à de niveaux impossible à soutenir.
Монти завершил процесс формирования правительства менее, чем за три дня, что гораздо меньше обычного, так как Италия боролась с политическим и финансовым кризисом, который вывел размер их долга на критический уровень
"En cas d'avarie, nous arrêtons le passage du gaz en moins d'une minute ", précise Jens Müller.
"В случае аварии мы перекроем поток газа менее, чем за минуту", - утверждает Йенс Мюллер.
50% de leurs décisions étaient prises en moins de 9 minutes.
50% решений принимаются за девять или менее минут.
Eh bien, j'espère changer cela en moins de trois minutes.
Я надеюсь изменить это меньше, чем за три минуты.
de moins en moins de clubs accèdent à l'élite européenne.
все меньше и меньше клубов пробиваются в европейскую элиту.
J'ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture.
У меня всё меньше и меньше времени на чтение.
Donc, en fait, nous obtenons moins pour plus pour de moins en moins de personnes.
То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей.
Et en moins de 24 heures, il y a eu plus de 12 000 réponses.
И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений.
Les études universitaires se banalisant, l'apprentissage attire de moins en moins de jeunes capables.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
En moins de 5 semaines, vous commencez à voir la première oreillette et les premiers ventricules.
На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки.
Et les gens qui évitent ça ont quelque chose comme 30% en moins de maladies infectieuses.
Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie