Sentence examples of "en pleine campagne électorale" in French

<>
Il parle des candidats - très bien écrit - mais aucune information, aucun suivi, pas de sites pour les campagnes, aucune information sur le moment des les débats, où sont les bureaux de campagne électorale. В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Voici un excellent article sur une campagne électorale qui se passe. Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Il y a un commerce d'os en pleine expansion. Бурно разрастается торговля костью.
Il a fait une campagne électorale réussie. Он провёл успешную предвыборную кампанию.
Il produit environ un million kilowatts, pour briller suffisamment pour être visible en pleine journée. Можно генерировать около миллиона киловатт, чтобы быть достаточно ярким, и быть видимым при дневном свете.
Le Premier ministre Yukio Hatoyama a promis, lors de la campagne électorale de l'été dernier, de fermer les bases américaines d'Okinawa. Премьер-министр Юкио Хатояма поставил себя в затруднительное положение, дав обещание во время выборной компании убрать американские военные базы с острова Окинава.
Samedi prochain, prenez votre journée, organisez vous une belle journée et utilisez vos capacités à être en pleine conscience et à savourer le moment pour accroître ces plaisirs. Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Promise par le PDJ lors de la campagne électorale, cette mesure devait incarner la nouvelle assurance du Japon, qui ne serait plus seulement le "porte-avion" des Etats-Unis, qualificatif employé par un ancien Premier ministre du PLD pour décrire son pays. Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну.
Là, il s'agit d'une autre histoire du jeu qui est, à mon avis, en pleine évolution. А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
Les Américains viennent de conclure une fois de plus une campagne électorale présidentielle lors de laquelle la qualité du débat sur la politique économique fut épouvantable. Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным.
Et finalement, à l'ombre sous les miroirs, il est possible de faire pousser toutes sortes de récoltes qui ne pousseraient pas en pleine lumière du soleil. И ко всему прочему, в тени под зеркалами можно выращивать разные виды зерновых, которые не могут расти под прямыми солнечными лучами.
Etant donné les tensions politiques et la violence générée par la campagne électorale de l'année dernière, la perspective de nouvelles élections ne serait guère réjouissante. Учитывая политические трения и насилие, которые вызвала прошлогодняя избирательная кампания, у нового голосования была бы еще менее привлекательная перспектива.
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution. Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Pour faire valoir son point de vue, Lapid a même lancé sa campagne électorale à Ariel, une ville israélienne bâtie en plein coeur de la Cisjordanie. Чтобы подтвердить свою точку зрения, Лапид даже запустил предвыборную кампанию в Ариэле, израильском городе, построенном в самом сердце западного берега Палестины.
Et même si vous vous sentez en pleine forme à chaque instant, ne tenez pas cela pour acquis, soyez prêt, parce qu'il va y avoir de la douleur, il va y avoir de la souffrance. Может быть, сейчас ты чувствуешь себя превосходно, но не принимай это, как должное, будь готова к тому, что тебя ждёт боль и страдание.
Même si ce pays est une monarchie, l'histoire de son parlement n'est pas de tout repos, et la campagne électorale a reflété les tensions constantes entre la famille royale et les différents groupes de l'électorat. И хотя Кувейт является монархией, его историю парламентаризма нельзя считать безмятежной, и избирательная кампания отразила нарастающее напряжение между королевской семьей и отдельными сегментами электората.
Vous savez, vous êtes assis là en pleine réflexion, et la pomme tombe de l'arbre, et vous avez la théorie de la gravité. Знаете, вы сидите здесь, обдумывая глубокую мысль, и вдруг яблоко падает с дерева, и у вас появляется теория гравитации.
Les négociations sur de nouvelles réductions des armes entre Russes et Américains se sont arrêtées avant même que débute la campagne électorale aux Etats-Unis. Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов.
Et deux d'entre eux, deux chercheurs d'une vingtaine d'années à l'APL sont à table à la cafétéria en pleine conversation informelle avec un groupe de leurs collègues. И двое из них, два 20-летних исследователя в лаборатории прикладной физики сидят за столом в кафе и в неформальной обстановке обсуждают это с группой своих коллег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.