Beispiele für die Verwendung von "en voilà" im Französischen

<>
En voilà donc une autre. И вот ещё одна.
En voilà une vraiment particulière. А вот это нечто странное.
En tant que cancérologue, voilà comment je le vois. Но, как онколог, вот что я вижу.
Nous en parlons depuis longtemps, et nous voilà ici à nouveau. Мы уже разговаривали довольно долго, и вот теперь мы снова здесь.
En voilà une réponse raisonnable. Это разумный ответ.
En voilà une, enfin, un extrait. Это - одна из них, часть одной из них.
En voilà un, deux trois, quatre, cinq. Один, два, три, четыре, пять.
Si vous vous cognez l'orteil, en voilà une avec 1 A "argh ". Если вы ударились большим пальцем, это "ах" с одним А.
Et là sur la droite, en voilà un développé par NEC, le PaPeRo, mais je ne pense pas qu'ils vont le lancer sur le marché. Справа робот, разработаный NEC, PaPeRo, который, как мне кажется, они не собираются выпускать.
En voilà un. Вот он.
En voilà. Вот она.
Voilà une mine au Zimbabwe en ce moment-même. Это рудник в Зимбабве сейчас на экране.
Et donc voilà les trois A. Итак, вот эти три П.
Voilà que ça ressemblait dans le laboratoire. Вот как это выглядело в лаборатории.
Vous devriez avoir peur que si on peut avoir le premier slide - voilà - que vous loupiez quelque chose. Вас должно пугать то, что если мы углубимся в этот вопрос, то будет ясно, что вы многое упускаете.
Voilà ce que j'ai créé. Вот что мне удалось:
Voilà le son d'Alpha du Centaure. Вот, например, как звучит Альфа Центавра.
Voilà les euphémismes, et voici comment ils ont été interprétés. Это все эфемизмы, и вот как они были истолкованы.
Et voilà le green movement qui entre en jeu - l'été 2009, parallèlement à la sortie de mon film - Le soulèvement commence dans les rues de Téhéran. Сейчас набирает силу движение "зелёных" - это было летом 2009 г. - в то время, когда выходит мой фильм, на улицах Тегерана начинается восстание.
Voilà donc la vision à laquelle j'ai réfléchi. Это концепция, о которой я думала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.