Beispiele für die Verwendung von "enquête" im Französischen
Übersetzungen:
alle288
расследовать93
расследование74
опрос41
дознание2
обследование2
andere Übersetzungen76
La seconde enquête a elle aussi souffert de problèmes d'interprétation.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Une enquête sur un pays, dans lequel on est encore relativement jeune à 97 ans.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
Mais à travers notre enquête, nous devons chercher les endroits les plus sauvages d'Afrique.
Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
Voici donc la confiance d'après une enquête sociale générale du gouvernement fédéral sur l'inégalité.
Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
En Italie, des procureurs romains ont ouvert une nouvelle enquête contre le Premier ministre Silvio Berlusconi.
В Италии прокуроры в Риме, следуя примеру своих коллег из Милана, сейчас преследуют премьер-министра Сильвио Берлускони.
J'ai conduit une enquête sur le nombre de différents types d'objets dans ma maison.
Я провел исследование и подсчитал количество видов предметов в своем доме.
Si vous êtes suspecté dans une enquête criminelle, c'est assez évident, votre téléphone sera sur écoute.
Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка.
C'est le résultat d'une enquête Forsa sur l'ordre de l'organisation des consommateurs Foodwatch.
Выводы были сделаны в исследовании, проведенном Институтом социальных исследований и статистического анализа Forsa от лица организации потребителей Foodwatch.
Une nouvelle enquête du Pew révèle que le réchauffement planétaire serait devenu le dernier des soucis des Américains.
Глобальное потепление стало теперь наиболее низкоприоритетной проблемой политики среди американцев, согласно новому исследованию Pew.
La diffusion de ces images déclencha l'indignation publique et força le parlement à ouvrir une enquête publique.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Nous avons financé une enquête de consommateurs pour garantir que les uns et les autres soient dotés "d'armes égales ".
Мы финансировали исследования для совета потребителей в попытке гарантировать "равноправие сторон".
Une récente enquête effectuée aux Etats-Unis par l'organisation Common Sense Media révèle un paradoxe, mais un paradoxe parfaitement compréhensible.
Недавнее исследование, проведённое в США организацией Common Sense Media ("Средства информации, основанные на здравом смысле"), выявило парадокс, который, вообще-то, вполне понятен.
Selon une enquête parue il y a peu, l'opposition des Pakistanais aux incursions militaires américaines dans leur pays est écrasante.
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung