Beispiele für die Verwendung von "enseignant" im Französischen mit Übersetzung "преподавать"

<>
L'université de Yale, où je suis enseignant, confie son fonds de dotations à une seule personne, David Swensen, depuis plus de 20 ans. Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
En rentrant chez moi depuis Bard College, où je suis enseignant, je suis salué par le George Washington Bridge suspendu majestueusement sur le fleuve Hudson. На пути домой из Колледжа Бэрда, где я преподаю, меня приветствует мост Джорджа Вашингтона, величественно подвешенный над рекой Гудзон.
Je ne les enseigne pas. Я их не преподаю.
Tu enseignes la langue arabe. Ты преподаёшь арабский язык.
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
M. White nous enseigne l'anglais. Мистер Уайт преподаёт нам английский.
Il enseigne l'espagnol aux enfants. Он преподаёт испанский детям.
Il enseignait l'histoire à l'école. Он преподавал историю в школе.
Il enseigne quelque chose à quelqu'un. Он преподаёт что-то кому-то.
Ces choses-là, leur servent à enseigner. вот через что преподают эти люди.
A quoi bon enseigner les maths aux gens? Зачем преподавать математику?
Je pense que tout ça devrait être enseigné. Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений -
Quelqu'un a demandé à une femme enseignante pourquoi elle enseignait. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
Je pouvais leur enseigner la matière plus excitante de la géographie. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Ces compétences sont les compétences que nous devrions enseigner dans les classes. Эти способности мы должны преподавать в наших школах,
Et l'un d'eux était [pas clair] qui nous enseignait la physique. Один из учителей преподавал нам физику.
À l'époque, il enseignait la littérature antique au Trinity College à Dublin. Все это время он преподавал классические языки в Тринити Колледже в Дублине.
Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus. После трех лет преподавания
J'ai pu interviewer toutes ces personnes car elles enseignaient tous à Buenos Aires. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Certains professeurs qui enseignent la science depuis des années gribouillent la définition et la recrachent. Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.