Beispiele für die Verwendung von "espagnole" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle94 испанский81 испанка1 andere Übersetzungen12
George Santayana, le poète et philosophe américain d'origine espagnole, nous avait prévenus : Джордж Сантаяна, испано-американский поэт и философ, однажды сделал следующее предостережение:
Cette situation a continué jusqu'en 2007-2008, lorsque les niveaux de la dette espagnole sont devenus excessifs. Это продолжалось до 2007-2008 гг., когда уровень заемного капитала стал чрезмерным.
Et dans ce cas, il n'y a aucun sens à détenir la dette espagnole non plus, qui est aussi largement externe. В этом случае нет необходимости держать долг Испании, большая часть которого также является внешней.
En effet, bon nombre de personnes tuées par les fascistes au cours de la Guerre civile espagnole restent des anonymes des fosses communes. Многие люди, которые стали жертвами фашистов во время Гражданской войны в Испании, лежат в братских могилах.
La victoire espagnole a été l'une des rares occasions où Catalans, Castillans, Basques et Andalous ont partagé une explosion d'ivresse patriotique. Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения.
Si la Guerre civile espagnole n'est pas comparable à l'Holocauste, même les moments difficiles de l'histoire laissent une marge d'interprétation. Хотя Гражданскую войну в Испании нельзя сравнивать с Холокостом, даже горькая история, тем не менее, оставляет место для различных интерпретаций.
C'est à peu près ce que j'ai vu la première fois que j'ai plongé en mer au large de la côte espagnole, en Méditérrannée. Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании.
J'espère que la présidence espagnole de l'UE permettra de s'appuyer sur cette expérience pour développer une stratégie européen ne globale à l'égard des Roms. Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
La centrale espagnole de Santa Maria de Garoña a été stoppée pendant une semaine en juillet 2006 après qu'une température anormalement élevée de l'Èbre ait été relevée. Работа АЭС "Санта-Мария де Гаронья" в Испании была приостановлена на одну неделю в 2006 году после регистрации высокой температуры на реке Эбро.
Le changement d'orientation de la politique étrangère espagnole en est un exemple, qui sous le gouvernement conservateur soutenait la guerre en Irak pour s'y opposer ensuite au moment où José Zapatero et le parti socialiste ont pris le pouvoir en Espagne. Так, когда Хосе Сапатеро и социалисты взяли под контроль правительство Испании после консерваторов, внешняя политика страны изменилась от поддержки американцев в Ираке на противостояние им.
Nous avons appris de la grippe espagnole qu'une nouvelle épidémie peut soudainement apparaître au moment-même où une version plus ancienne est en train de s'atténuer, quand une nouvelle forme du virus apparaît, ou quand certains facteurs environnementaux font augmenter le taux de contagion. На примере гриппа мы знаем, что новая эпидемия может неожиданно возникнуть сразу же после ухода старой эпидемии, в случае возникновения новой формы вируса или если некоторые факторы среды увеличивают степень заразности.
Sauf si le budget du FESF est multiplié par trois - une mesure à laquelle s'oppose l'Allemagne - la seule solution sera d'imposer une restructuration en ordre de la dette italienne et/ou espagnole, à l'image de ce qui s'est passé pour la Grèce. Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.