Beispiele für die Verwendung von "essentiellement" im Französischen

<>
Essentiellement, je ne faisais rien. А я, по существу, ничего не делал.
L'Administration a essentiellement déclaré : Администрация, по существу, сказала:
Nous avions essentiellement trois exigences. Мы выдвинули три требования.
mais, essentiellement des bouchons de bouteille. но в основном пробками от бутылок.
Ce sont essentiellement des caméras digitales. По существу это цифровые камеры.
Je travaille essentiellement en maisons de retraite. Я много работаю в домах престарелых.
Leur régime est essentiellement constitué de végétaux. Их диета основана на растительной пище.
Purger, c'est essentiellement de l'hyperventilation. Очищение, по существу, это - гипервентиляция
Ce sont essentiellement des mécanismes de refinancement. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Mais ça soulève essentiellement une question fondamentale : Все это поднимает фундаментальный вопрос:
Le parlement était animé, mais essentiellement impuissant. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Le système est essentiellement géré par des comptables. Системой заведуют, в основном, бухгалтеры.
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie; Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Vous savez, essentiellement, lire est une bonne chose ; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Et donc mon propos aujourd'hui est essentiellement ceci. Мой основной довод на сегодня заключается в следующем.
Ensuite, les "exportations" allemandes vont essentiellement à l'UE. Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
Et vous pouvez voir, essentiellement deux types de pays. И вы видите, что они распались на две группы.
Essentiellement, elles s'inquiètent l'une de l'autre. Они, в основном, заботятся друг о друге.
La raison est essentiellement la même partout en Europe : Причина, в принципе, одинакова во всей Европе:
Et elles sont connectées essentiellement à cause de ceci. И прежде всего они связаны благодаря этому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.