Beispiele für die Verwendung von "et encore" im Französischen

<>
Et, bien que les adultes ne soient pas encore tout à fait au niveau des régimes totalitaires, les enfants n'ont pas, ou très peu, leur mot à dire dans l'établissement des règles, quand en fait l'attitude devrait être la réciprocité, dans le sens où la population adulte devrait reconnaître et prendre en compte les souhaits des plus jeunes. И, хотя взрослые поступают не так деспотично как тоталитарные режимы, у детей нет никакого или очень малое право голоса при установлении правил, при том, что отношения должны быть обоюдными, т.е. взрослым следует учиться и принимать во внимание желания младшего поколения.
Les bonnes intentions ne valent grand chose dans la vie - et encore moins en politique. Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше - в политике.
On ne peut pas en dire autant de la plupart des pays en développement, et encore moins quand il s'agit de pays dépassés par des problèmes de pauvreté et d'alphabétisation. В мире немного развивающихся стран, в которых действуют это правило, и еще меньше тех, в которых также распространены бедность и неграмотность.
Après avoir dépensé 3 500€ en marqueurs satellites, j'ai pensé que je pourrais en investir 7,95 - le prix est encore dessus - dans ma petite quincaillerie de Kilrush, pour acheter un manche à balais, et encore un peu moins cher en éponges grattoir. Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 - вот остался ценник - в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители.
Et encore une fois, en action. И снова в действии.
Et puis recommencez encore et encore. И сделайте это снова и снова.
et encore une autre lune ici. Там есть еще одна луна -
Nous les faisons encore et encore. И мы делаем их снова и снова,
La liste continue encore et encore. Можно продолжать до бесконечности.
J'ai essayé encore et encore. Я пытался снова и снова.
Il les a regardées encore et encore. Он смотрел снова и снова.
Et la liste continue encore et encore. Этот список можно продолжать и продолжать.
On peut le reproduire encore et encore. Мы сможем делать это снова и снова.
On y va encore, encore et encore. Переходить её можно снова и снова, и снова.
Et ils ont essayé encore, encore et encore. И они пытались снова и снова.
Elle a lu la lettre, encore et encore. Она читала это письмо снова и снова.
Et pour finir, testez-le encore et encore. Наконец, постоянно тестируйте.
Et vous pouvez le refaire, encore et encore. И ты можешь повторить это снова и снова".
Et nous voyons ce schéma encore et encore. И мы видим эту закономерность снова и снова.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.