Beispiele für die Verwendung von "eut" im Französischen mit Übersetzung "быть"
Übersetzungen:
alle11624
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
andere Übersetzungen54
Lors des transformations actuelles, il y eut de gros problèmes:
Проблемы, возникшие при последней перестройке, были гораздо серьезнее.
Mais certains estiment qu'il y eut aussi des inconvénients.
Однако некоторые считают, что у этой реформы была и обратная сторона.
Un second procčs contre notre journal eut des conséquences plus fâcheuses :
Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным:
Même si elle fut brève, il y eut eu une guerre civile.
Была гражданская война, хотя и очень кратковременная.
Il y eut bien sûr quelques retombées moins souhaitables, pour d'autres pays.
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
Il y eut des époques où le capitalisme allemand se voyait mieux respecté.
Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
Il y eut des promesses d'intégration politique basée sur des valeurs communes.
Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
Pendant un certain temps, il n'y eut ni électricité, ni transports, ni vie organisée.
На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни.
Il y eut des aspirations à une zone de libre-échange à l'horizon de 2010.
Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Mais il y eut une époque où il était assez banal de se considérer comme un créateur.
Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Et il y eut des problèmes socio-économiques, qui maintenant se résolvent à une plus grande échelle.
Тогда же были социально-экономические проблемы, которые в настоящий момент решены на намного лучшем уровне.
Mais il y eut tant de pertes au début de sa vie que la mort le hantait.
Но в его юности было так много потерь, смерть словно ходила за ним по пятам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung