Sentence examples of "exigeons" in French
(Comme nous exigeons des conducteurs qu'ils aient une assurance, peut-être devrions-nous exiger des utilisateurs qu'ils paient des services de sécurité à leur FAI ou qu'ils lui envoient une sorte de bon/franchise.)
(Так же, как мы требуем, чтобы у водителей была страховка, возможно мы должны требовать, чтобы пользователи или покупали услуги безопасности у своих поставщиков услуг Интернета, или вносили какой-либо залог/страховку.)
Exigeons un réseau ouvert à tous, avec des standards ouverts.
потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
De ces trois fronts, le dernier est le plus exigeant.
Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий.
Lorsqu'il recherchait un emploi, a-t-il déclaré, il sentait que quelques personnes qui lui faisaient passer les entretiens demandaient de manière subtile s'il serait capable de tenir le coup sous le stress d'un emploi exigeant à Washington immédiatement après son retour du combat.
Пока искал работу, рассказывает он, он чувствовал, что некоторые интервьюеры осторожно спрашивали, сможет ли он выдержать напряжение ответственной работы в Вашингтоне сразу после боевого похода.
Il n'a pas été demandé à la Cour, et elle n'a donc pas statué, sur le fait de savoir si le droit international exige que le statut final du Kosovo protège les droits collectifs et individuels des minorités, qu'elles soient Kosovars Serbes ou Roms.
Суд не спросили, и, следовательно, он не вынес решения относительно того, требует ли международное право, чтобы окончательный статус Косово защищал групповые и индивидуальные права меньшинств, будь то косовских сербов или цыган.
Posez des questions, exigez des preuves.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
Ceci exigera l'échange massif de dettes privées contre des capitaux.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
Leur choix dépendra peut-être de ce que le monde exigera d'eux.
Их выбор может зависеть от того, что потребует от них международное сообщество.
La conférence épiscopale cubaine suivit en exigeant un acte de clémence pour les prisonniers.
Кубинская конференция епископов, также потребовала проявления милосердия по отношению к заключенным.
Les ministères de l'Education devraient exiger des repas sains dans les cantines scolaires.
Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания.
Ces cinq piliers exigent des choix drastiques, mais seront plus économiques pour les contribuables européens.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
Le sentiment d'équité exige un dialogue public.
Чувство игры по правилам требует голоса, который можно получить только через общественный диалог.
Cela exige aussi une vaste opération de traitement de données pour rentre les dossiers utilisables.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert