Beispiele für die Verwendung von "fédérale" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle475 федеральный403 andere Übersetzungen72
En fait, elles établirent ce que l'on connaît aujourd'hui sous le nom de Länder en République fédérale d'Allemagne. Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия.
Il ne faut pas suivre la Réserve Fédérale Не идите по стопам ФРС
Le test de pertinence de la Réserve Fédérale américaine Проверка на релевантность ФРС
Bien sûr, la Réserve fédérale pourrait durcir sa politique monétaire. Конечно, ФРС может ужесточить монетарную политику.
Pour les citoyens de la République fédérale, la chose est claire: Для немецких граждан ситуация ясна.
La Réserve Fédérale paie 0,25% aux banques pour ne pas les utiliser. ФРС платит банкам 0,25%, чтобы эти деньги оставались вне игры.
La transformation la plus remarquable de toutes est celle de la République fédérale d'Allemagne. Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
La Réserve fédérale américaine (Fed) et le FMI ont tous deux déjà pris des mesures positives. ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер.
Ce problème a déjà été étudié précédemment, à la fois à la Réserve Fédérale et à la Bundesbank. Эту проблему пробовали решать и раньше, как в ФРС, так и в Бундесбанке.
La Réserve fédérale américaine aura encore recours au relâchement monétaire cette année, mais ce sera à pure perte : ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным:
Même Goldman Sachs n'a pu survivre que grâce aux attentions de la Réserve Fédérale des Etats-Unis. Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов.
Le bureau de la Réserve Fédérale n'est plus le prêteur de dernier ressort, mais celui de premier ressort. Совет управляющих ФРС больше не является кредитором последней инстанции, он является кредитором первой инстанции.
La coopération avec les autres pays aux vues similaires serait plus facile dans une Europe des Nations non fédérale. Сотрудничество с другими странами-единомышленниками будет проще в нефедеральной Европе наций.
Et aujourd'hui, plus aucun politicien n'ose même mentionner l'idée d'une aide fédérale pour les pauvres. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
La Réserve Fédérale aux USA et l'administration Obama restent attachés pour la forme au maintien d'un "dollar fort ". ФРС США и администрация Обамы на словах остаются приверженцами сохранения "сильного доллара".
Au cours de la crise actuelle, la Réserve fédérale américaine et la Banque centrale européenne ont, elles, réduit les taux d'intérêt. В условиях разгорающегося кризиса ФРС США и Европейский центральный банк снижают процентные ставки.
Ce petit ami a été développé par un groupe de 10 étudiants du Laboratoire des Systèmes Autonomes à l'École polytechnique fédérale de Zurich. Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха.
En fait, c'est ce que font la Réserve fédérale américaine, la banque d'Angleterre et la banque du Japon sous couvert de "détente quantitative ". Фактически, ФРС, Банк Англии и Банк Японии делают это под видом политики "количественного ослабления".
La Réserve Fédérale américaine a promis de maintenir bas les taux d'intérêt à long terme, mais ses engagements dans ce sens semblent maintenant inefficaces. ФРС обещала удерживать на низком уровне долгосрочные ставки, но ее вклад в этом направлении сегодня выглядит неэффективным.
Il est désormais reconnu qu'Alan Greenspan, ancien président de la Réserve fédérale américaine, est en grande partie responsable du désordre économique aux Etats-Unis. Ему также иногда приписывают заслуги в сохранении низких темпов инфляции в США в течение его срока пребывания на посту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.